The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of disavowing idols, from the Mousawi station.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 591 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

This happens as amazement occurs with the presence of reason in their view, so astonishment occurred from that, to know from the blocking of minds from comprehending what is self-evident and necessary so that you may know that matters are in the hands of God and that judgment is in them for God and that minds do not rationalize themselves, but rather rationalize what they comprehend what their Lord and Creator casts to them. A mind made to have a lock on it, and from a mind locked up in a universe, and from a mind an echo appeared in its mirror. If the minds were rational for themselves, they would not have denied the unification of their creator in a people and taught him from a people and the limit and the truth in them alike. This is why we made the saying of the Almighty that this is an amazing thing that is not from the saying of the infidels.

[ The house of al-Tabri is one of the houses of concealment and concealment .]

So know, my brother, that this house is one of the houses of concealment and concealment and the approval of the divinity in everyone who is worshiped besides God, because he is not worshiped by the stone to his eye, but rather a slave in terms of ascribing the divinity to him. I asked them, who created them, that they would say God, and they never mentioned anything but divinity, and they were not mentioned to people, but God did not accept an excuse from them, rather he said that you and you do not worship besides God. He can forbid you from that, so what he forbids you, for such people will be from the gravel of Hell, so the monotheist worships God from two ways, from the way of the Essence, from being worthy of the description of divinity, and from the way of divinity. And divinity was not worshiped without attributing it to what is described by it, so worship was established only on what we require in the reality of the servant, which is the structure, not on what the reality of the truth requires, which is the singularity. His worship is fulfillment of the right of God and is not correct if he wants the Essence, for its reality is oneness. Alif in the divine position in Arabic calligraphy, if it precedes the word, it does not connect and does not connect with it. With it, he knew Oneness, and his worship was subjective, and there was no command associated with it, and it is the worship of meaning for the meaning, for the matter is to worship the letter for the letter. And the oneness of the servant that gave him the knowledge of self-unity, purity and richness. These are five conditions indicated by the five letters that do not connect with the alif located at the end of words, such as Jubaira, Aziz, and Uhud. God and nothing is with Him and He is as it is. It was with the existence of things from not being connected, just as the alif was not connected to the word, and the lack of connection of the five letters with it at the end of the word indicates the state of knowing the position of some servants of the scholars with God rather than others, as they raised the ratio between them and God Almighty and that they Watchers of what we have mentioned of majesty, greatness, oneness and

The rich and the rich, and apart from this sect, they made a relation and link between God and the Deity, and they did not differentiate between the rank and the Essence, when they did not know God except from their souls by virtue of semantics, because the possible is based on the likely. These letters were connected in terms of their literal meaning, not in terms of their meaning. These people were ignorant of the extent of the difference between them, but they concealed it from the common people and were alone with it from their forms. He singles out for his mercy whomever he wills. For this reason, al-Junayd, the master of this sect, said: No one reaches the stage of truth until a thousand friends testify that he is a heretic. This position harms those who are not from its family, as the wind of roses harms the saddle, because the state in which they are in does not accept this position and does not accept it. Islam said that they are infidels, and if the sages who did not adhere to the revealed laws, such as the philosophers, saw them, they said that these are obsessive people whose treasury of imagination has been corrupted and their minds have weakened.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5710 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5711 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5712 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5713 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5714 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 591 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!