The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing sanctifying the unification, from that (/the Mohammedan confiding).
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 580 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

He denied the analogy to the monotheism of everyone by saying, And there is no one equal to him. Attributing him, may God s prayers and peace be upon him, with what was revealed to him, he did not add it to him or to them, rather he mentioned him with what his majesty deserves. Creator, created, Able, Powerful, Knowing, Known, Wanted, Willing, Hearing, Hearing, Seeing, Seeing, Speaker, Speaker, and the Living is not like that. There is no god but He, so the pronoun returned to the God mentioned in the first verse

[ The monotheism that the servant is commanded with is other than the monotheism with which the truth unites itself. ]

And know that the monotheism that the servant is commanded to teach or say is not the monotheism with which the truth unites itself.

On every creed of the negation of actions on behalf of creatures and those who affirm them, because negators say to gain and not to negate, they say to creation. He is not known in there is nothing like Him, and in what he mentioned in Surat Al-Ikhlas, and in the generality of his saying with glorification, which is the Lord of Might and Glory above what they describe, and pride necessitates prohibition that leads to his knowledge and among the secrets of this house is his saying, If God would have been willing to let us go. But it is the abstinence of something due to the abstention of another, then it is a non-existence of non-existence. If a letter no after comes, and if a letter abstained from existence and it did not come in this verse, no, then he denied the will that it relates to taking a child, and he did not say that he begets a child, then he says he did not give birth, and the adopted child is present in the eye without that. He is a son, so he is adopted, by virtue of selection and closeness in status, that lowers him from himself the status of a child from the father on whom he has birth, and the truth is that it is forbidden from birth and adoption because the ratio is higher than the self and the divine ratio from God to all creation is one ratio not Differentiation in it, if differentiation necessitates abundance, so he came up with the word if and did not make after it the word no, so it was the letter of abstinence, meaning that it did not happen and does not happen because the self is described as what it does not deserve. This description of the greatness of the Lord added to the one who is blessed by mentioning, so how about the Lord without a verbal addition, so how with the name God, so how about the essence without a name? Competent, so let him know that competency is legitimate and not reasonable, and the law only obligates it from one party, not from the two parties, so it prevents a woman from marrying what she does not have a competent person, and it did not prevent a man from marrying what is not sufficient for him. He is not a creature, and he is the father if he had a son, and competence on the part of the owner is not required, so the impediment to the existence of the son rises, not for lack of competence, but for what the self deserves of high lineage and lineage and for what one deity deserves. We also argue that this is permissible, since it was taken, and the concept was from him and who negated the sufficiency and the like is what we have mentioned, and since the self-honouring of what we have decided is invalid, that the knowledge of Him existing in us is a result of our knowledge of us because we rely on it as far as we can, and that this does not include knowledge of Himself in a psychologically confirming quality. Which it is more correct than that except to rely on a self that is clear of what is attributed to us and unknown to us. What is attributed to it in terms of its psyche is never known, Glory be to Him. It refers to a proof or a signifier of a proof that is linked to it by the face of that proof, so there is no unanimity between us and Him, Glory be to Him, from these four mosques, so the knowledge of him joins us in his existence in integrity and transcendence of perception of it. For if something were linked to him in terms of his identity, it would be linked to him


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5665 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5666 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5667 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5668 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5669 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 580 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!