The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the station of love and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 352 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Platform and Majali describe the lover as a lot of groaning

And it is his saying that Abraham was attentive, forbearing, describing the truth from his being His name, the Most Merciful, that he has a soul with which he breathes from his servants, and in that soul the world appeared. In the Elements, it is the same in nature, and that is why it accepts the letters, which is what appears in it from the sounds when blowing, and what appears from those sounds is the letter Haa and the Hamza, which are the furthest exits, the exits of the letters. Which is the locus of the soul s exit and rebirth, and all the letters appear from it as the world appears in the formation of the saying Be and it is an amazing secret. The natural creation, and it contains these divine secrets, and that it is from the soul of the Most Merciful, appeared in the universe, so it was vilified and ignorance of its value, so much of it groaned for this disgrace due to what he sees in it of clarity and clarity, and people are in blindness from that, they do not see, so they groan with jealousy and compassion for God On the veiled

Because the Prophet, may God s prayers and peace be upon him, made perfect faith in a believer to love for his brother what he loves for himself.

That is why he regrets the one whom God has forbidden this witness to and groans for his love for his beloved because of what he sees of the blindness of creation from him.

The platform and Majali describe the lover as being at ease with the words of his beloved and reminding him of him by reciting his remembrance

The Almighty said, It is We who revealed the Remembrance, so He called His words Remembrance, so know that the origin of the existence of the universe was not based on a divine attribute except from the attribute of speech in particular, for the universe knew nothing of it except His words, and He was the one who heard it. In the hearers, because the listener when he heard the saying Be moved and moved from the state of non-existence to the state of existence, so it is from here the origin of the movement of the people of the hearing, and they are the owners of the finder, and it is not necessary for whom, for the existence itself requires what it requires, but the beloved differs. It was only that I singled out in this book the love related to God, which is truly loved, even if it is not felt in a place with a people and is felt with a people and they are the knowers. He said that Qais al-Magnon was one of the lovers of God and made his veil Layla and he was one of those who were prostrate. Love and the lover would faint when suddenly the beloved comes to him and is astonished, and this tells her to you about me and he is not astonished or artistic, so verify with me with this action the truth of what this knower said about Qais the insane and not far away. His words while he is remembrance, so they do not prefer anything to his recitation because they are acting on his behalf, so it is as if he is the speaker as he said, so reward him until he hears the word of God, and the next is Muhammad, may God s prayers and peace be upon him.

Platform and Majali describe the lover as agreeing to the lover of his beloved

This is only from the epithets of those who love God, especially because He, the Exalted, does not limit and is not restricted, and He is manifested in the near name as it manifests itself in the distant name, as He is the distant one, the lover said.

Everything that the Beloved does is beloved

If he does the distance, then his beloved is to distance himself from the beloved because he is loved by the beloved, for he loves him for the love of the beloved, not for himself, and he does not love him by the love of the beloved, not for himself, so that the beloved is an attribute of him. Closeness is because it is in closeness in the capacity of himself and not in the character of his beloved, because he does not take the place of two causes for one effect.

A passion between navigation and beauty *** is hardened by the strong of men

And every weak-hearted person will weaken him *** fluctuating in bliss and pampering


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4740 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4741 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4742 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4743 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 352 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!