The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the station of love and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 346 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The words of his beloved and his remembrance by reciting his remembrance agree with the love of his beloved Afraid of abandoning the sanctity in performing the service He takes a lot of himself in the right of his Lord and increases a little from his beloved Embraces the obedience of his beloved and avoids disobedience He is completely outside of himself He does not ask for blood money in killing him He is patient with adversity that dislikes nature for what cost him his beloved From his management, a wanderer in the heart, affecting his beloved over every companion, erasure in affirmation, he has trampled upon himself for what he wants, his beloved, intertwined with qualities, what has a soul with him, all of him, he blames himself for himself in the right of his beloved, enjoying in astonishment, crossing the limits after memorizing it, jealous of his beloved from him, his love for him judges according to the extent of his intellect His wound is mighty. His love does not accept increase by the benevolence of the beloved, nor decrease by his estrangement. People whose luck and the fortune of his beloved are not required by morals. He is deprived of epithets, unknown names, as if he asked and not asked. He does not differentiate between connection and abandonment. To his beloved, why did you do such-and-such or said such-and-so, you betrayed his secret in public, the scandal of eternity, he does not know concealment, he does not know that he is a lover with a lot of longing, and he does not know who is great in love, and he does not know who is not distinguished by his beloved, happy, sad, described by opposites, his position is dumb, his condition is translated from him, he does not love consideration Crane does not awaken, observer, eager for his afflictions, influential in the beloved, compassion and pity when he is given by a witness, his condition is distressed, whenever he empties, a monument does not know fatigue, his soul is a gift and his body is a mount, he knows nothing but what is in the soul of his beloved. All attributes were the same as the Qur'an

Aisha said, I asked about the character of the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, and she said, His character was the Qur an.

She did not answer otherwise. Dhul-Nun was asked about the bearers of the Qur an who were they. He said, They are the ones on whom the clouds of clouds rained down on them, and they made their knees and bodies erect, and they were clothed with fear and sorrows, and they drank from the cup of certainty, and they satisfied themselves with the sport of the certain. And they made her feel the thought, so they rose to inspire insomnia, and their minds began in harmony. They accompanied the Qur an with emaciated bodies and withered lips, fading tears and deadly sighs. So it came between them and the bliss of the merciful and the end of the hopes of those who wish. On the authority of a loving person who entered upon some of the sheikhs, and the sheikh spoke to him of love, and that person was still dissolving and melting and dripping with sweat until his whole body was dissolved and he became on the mat in front of the Sheikh a pool of water that melted all, so his owner entered him and he did not see anyone with the Sheikh and said to him, Where is So-and-so? The Sheikh said he is If he refers to the water and describes its condition, then this is a strange analysis and a miraculous transubstantiation, as it continued to lose its density until water returned, and it was first alive with water, and now it revives everything because God said, We made everything from water. Alive, so the lover of this is the one with whom everything lives (and he told me) my father, may God have mercy on him, or my uncle, I do not know which one. Until he rose and we were looking at him until he was almost hidden from our sight, then he joined his wings and shrouded them in them and made his head next to the earth and descended down to him a sound until he fell on it and he died from then and we are looking at him This is a bird's act So lover, where is your prayer in the love of your Lord (And tell us ) Muhammad bin Muhammad on the authority of Heba Al-Rahman on the authority of Abu Al-Qassam bin Hawazin who said I heard Muhammad bin Al-Hussein say I heard Ahmed bin Ali say I heard Ibrahim bin Fatek say: I heard we were fattening while he was sitting in the mosque talking in love and a small bird came close to him and then came close and still approached until he sat on His hand then struck the ground with his beak until he asked for blood from him, and he died. This act of love in the bird has been understood by God, the saying of this sheikh, so the situation overcame him, and the Sultan of love judged him, a sermon to those present and an argument against the claimants. It was placed, in my opinion, on the sky, it would not break, and on the stars, it would not collapse, and on the mountains, I would walk. This is my taste for it, but The power of truth in it is the power of his heirs, and he is the head of lovers. I have seen in it in myself miracles that a description of a descriptor cannot reach, and love is as much as transfiguration and transfiguration is according to the measure of knowledge, and everyone who dissolves in it and its rulings appear to him, that natural love and love of the knowers have no effect on the witness, for knowledge erases its traces. For a secret that you give that only the knowers know, for the knowing lover is alive and does not die, a mere soul, and there is no knowledge of nature


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4715 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4716 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4717 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4718 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4719 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 346 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!