The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the station of love and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 334 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The soul manifested itself in a natural form, and the ruling over it, as we mentioned it in the divine love, has taken place, both in terms of accepting that form for the outward and the inward. Turn away from that course, then know that, so the spiritual person combines natural and spiritual love with love for himself and his beloved, if he is loved, as we said, with a will. With it, and I thank God, as He saved you from ignorance of me, and this amount is sufficient for the intended purpose, as it contains many ramifications.

(third link) in natural love

It is of two types, natural and racist, and we forgot to mention the purpose of spiritual love, so let us mention it

in natural love

Because it is attached to the natural image, so its goal is to unite, which is that the object of the beloved becomes the same as the object of the lover, and the lover of the lover becomes the same as the object of the beloved, and he is the one to whom pantheism refers, and it has no knowledge of the command form. It is non-existent, for it is represented in the imagination, so it has a variety of forms of existence that is perceived by the imaginary sight in the imaginary presence with the eye that befits it.

The two lovers, and each of them sucked the saliva of his companion, and that saliva dissolved in the same of each of the two lovers, and each of the two forms breathed when kissing and embracing, so the same came out and entered the stomach of this and the same in the inside of this. One of the breathers, and he was greeted by him before him in the state of venting and kissing, so what was a spirit of Zaid became the spirit of Amr, and that soul came out of a lover and was formed in the form of love, so the pleasure of love accompanied him. He expressed this by uniting the right of each of the two persons, and it was correct for him to say:

I am the one I love and the one I love

This is the purpose of spiritual love in natural images, and it is what he says in the poem at the beginning of this chapter

Soul for soul, corpse for corpse

Then we return to natural love, and we say that natural love is general, for all of the foregoing love in the descriptions accepted the natural images for what their realities give them. In that you must believe in it like

His saying: Whoever loves to meet God, God loves to meet him

Although it is still from his own eye and it is not correct for it to disappear from his eye, he is over everything a witness and watchdog, and with this he came to meet in his right and in the right of his servant and

He described himself as longing for his servants, and that he is more joyful and loving in the repentance of his servant than the one whose mount lost his food and drink in a deserted land, then finds it after he despaired of life and was certain of death.

How can he be happy with it? God is more joyful in the repentance of his servant than that person in his journey with his riches, glory, and the influence of his will over his servants. I have because it is contrary to the known, and its occurrence is impossible. So, if the matter is possible by looking at it, it is not possible by looking at God s knowledge in it of the occurrence of one of the possibilities and the oneness of the will in it. Whatever the divine will has to do with its being, it must be and what must happen is not characterized by the possibility in view of this fact and that is why justice from justice From those who consider this matter from calling the name of the possible to the name of the obligatory being in another, and it is first in the investigation of the oneness of the will, and for this he said, if he wanted, where what he said, even if he wrote abstinence from abstain, then the will preceded what preceded it, as he said, and our word preceded our servants who were sent, so the name of the messenger was more complete with the obligatory In the ratio of the command from the noun of the possible, if there is only one command, like a blink of an eye, then the possibility vanishes, so the possibility vanishes.

[ The natural love of itself, if it is established with the lover, is that he does not love the beloved except from the bliss in it .]

Know that natural love is in itself, if it is established with the lover, that he does not love the beloved except for what he has in it of bliss and pleasure, so he loves it for himself and not for the curse of the beloved. He knows that in one sentence, but he loves things for his own sake, so he wants to communicate with them and get close to them.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4663 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4664 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4665 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4666 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4667 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 334 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!