The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the station of the happiness chemistry and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 283 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Watching the Supreme Pen, and he obtains from this scene the knowledge of the state, and from there he is the beginning of the rank of caliphate and the representative, and from there the records were written, and the Sultan of the name, the mastermind and the detailed appeared, and he said that he manages the matter, he separates the verses, and this is the knowledge of the pen. The science of totality, detail and detail appears by underlining and it is the eye of itself, so there is no lack for it of a teacher that derives from it except its Creator, the Mighty and Sublime, and its writing is an inscription, and for this reason it is proven and does not accept erasure. The one who is concerned with him who is between the two fingers of the Most Merciful, so he differentiates from this scene between pens, tablets, and the types of scribes, and teaches the science of rulings and rulings. To the right of this scene, he looks at the world of Heiman, which is the world created from blindness, then moves to blindness, which is level with the name of the Lord, just as the Throne was at the level of the Most Gracious.

[ The blindness is the first of the two verses .]

And blindness is the first of the signs, and from it appeared the circumstances, possibilities and ranks in those who did not accept the place and before the place, and from it appeared the possibilities of physical meanings, sense and imagination, and it is the presence of the honorable truth, its meaning and it is the created right with it all existent except God, and it is the meaning in which it is established and the objects of the possible are stable and accepts the reality of the place and the circumstance of the place and the rank The position, the name of the place, and from the world of the earth to this blindness, in which there are none of the names of God except the names of specific actions. Other than them have no effect on the universe between them of the intelligible and tangible world, except that the owner of the follower who is the owner of the view of what his owner left in the seventh heaven and departed from him extended from it thin without ascension The follower appeared to the follower in the orbiting ship and lost it in heaven, then it appeared to him in the orbit of the zodiac, then he lost it also in the chair and in the throne, then it appeared to him in the order of quantities and in the dark substance, then he lost it in nature, then it appeared to him in the soul in terms of being a soul not in terms of being a tablet then He appeared to him in the creative intellect from his being a mind, not from his being a pen, then he separated from him after that, and he did not see him with an eye. He binds him and looks over the entire world, the spiritual, the spiritual, the physical, and the corporeal, so he does not find in his sight that what he should remove from him who appeared in him and see his connection with him the connection of the rank with its owner, so he will not be able to be transcendent that he imagined, and he is not able to be compared to him, because he is not then

By whom then there is none but God, nothing but *** and then nothing but the unity of units

Then he parted with the names of the verbs and the Asma al-Tanaziah received him, so he saw his companion, the one with the consideration agreeing with him, until he reached the Presence that does not accept the tanzih nor the analogy. The first is a path that cannot be transmitted and is known only to the one who witnessed it with taste, and its owner returned to his ascension, as he was not a follower until he reached his body, so he gathered with his companion. His Lord and a sign from himself, and a witness from Him followed him, and he was the Follower, so he believed in God in terms of what faith in Him had legislated for him, not in terms of his evidence, so he found with him and in his heart a light that he had not found before that, so he saw in one glance and is in his place with that light all that he saw with the follower in his first ascension and did not He stands, rather he ascends the ascension of the subordinate until he reaches blindness and the ultimate goal, and he sees the thing in things, and he sees the necessity of the existence of what transpired its existence into an idea and a mind, and it is in its place. For conditions and saw what we said in such a case

If the sky broke apart *** a reality I imagined

Whoever has it for her has it *** when the stars are fading away

She asks Bankadarha *** mountains of Sakhr Siirt

Looking at running it *** a hell of a pitted fire

Its price is its stove *** A commission has been set

A group enters her *** from her grave that has been scattered

I told her what you want *** She said monsters are swarmed

And if you see myself as *** I have submitted and delayed


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4460 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4461 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4462 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4463 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4464 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 283 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!