The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the stations of (the Arabic alphabet) characters and diacritics in the world and the Beautiful Names concerned with that, knowing the words that may imply comparability (between Allah and the creation) and knowing: the knowledge, the knower and the known.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 88 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Disclosure remains except for the truth that accepts symptoms, are they one or the same as symptoms in non-existence and existence, and this is a topic for the observers.

[ The researcher in the pronunciation and the informant of what has been achieved ]

Then I go back and say that if the letter is performed by the actual effect of emptying the verb on the specific structure in the tongue, it says, God said, and if it is performed in reality, it is called, then it is called an object or an object as you wish, and that is by asking him for help or intending it as he asked me to do what he assigned me, because he did not He gives me until after my question, so my question or my condition standing in the place of my question made my promise to make him give me. In the melody of some people, and this is if the speaker is someone other than us. As for the speaker, the facts are known first and he runs them in their orbits according to what they necessitate by looking at specific orbits, and every one who speaks with this equivalent, even if he is not aware of this detail, and he is aware of it from a way that he does not know that he is aware of it, and that is that the things uttered are either A word denoting a meaning, and it is the place of the researcher in the utterance, what it signifies, to see what the speaker intended from the meanings, or a meaning that was replaced by some word, which is the informant of what has been achieved. Without a people, what caused it and from where all this is in the Book of Principles, as the intent of this book was brevity and brevity, the effort of energy. The realities of the movements are what befits this book. This is something that is not befitting of God Almighty in the intellectual consideration of the mind in particular, so we say

[ Words that give the illusion of simile and personification in the Holy Qur an and the Prophetic hadith ]

Since the Qur an was revealed on the tongue of the Arabs, then it contains what is in the Arabic tongue, and since the Bedouins do not comprehend what cannot be comprehended except until it is revealed to them in conveying what they comprehend, so these words came to this extent as he said, then came and drooped, and it was just around the corners or nearer. The Arabs sat her close servant, honored by her so much in space, so I understood from this speech the closeness of Muhammad, may God bless him and grant him peace to his Lord, and do not care about what I understood from that except proximity. who follows this section

[ Departments of pronunciation among the Arabs ]

And since the expressions among the Arabs are divided into four types of different words, which are the nouns that do not exceed their names, such as the sea, the key, the scissors, and the accomplices, which are each word that may be intertwined, to apply to the individual of a type of species, such as the man and the woman, and common words, which are each word in the same form that is given different meanings such as the eye. Jupiter and human are synonymous terms, and they are terms of different forms that give one meaning, such as the lion, the hazebar, the ghazanfar, the sword, the hussam, the sarm, the wine, the nectar, the red and the khandris. It is a fifth tribe of words, such as the light, which is called the known and the knowledge, due to the resemblance of knowledge to it from revealing the eye of insight by it the known is like the light with the sight in revealing the visible and the sensible . Every one who looks at this topic, and as for us, we say this with them, and we have additions from the point of view of the facts from a point of view that they have not seen, from which we know that all the words are accepted. On the other hand, they are all in common, even if they differ in the pronunciation, and we have referred to some of this in the foregoing of this section at the end of the chapter on letters.

[ The Detective and the Gadgets of Restraint: Symbols on Treasures ]

And if this becomes clear, then know, O intimate Guardian, that the verifier who is standing and knowing what the Divine Presence requires of sanctification, exaltation, and the negation of analogy and analogy is not obscured by what the verses and narrations say about the truth.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 338 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 339 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 340 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 341 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 342 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 88 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!