The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the number of secrets that appear to the viewer at the interview and the deviation, and how much does he deviate from the interview.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 106 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

So the obedient may be the one who hates it, and the hateful one can be obedient, so the greatest and most complete of blessings is the absolute blessing that provides the creatures with obedience to God, for that is why they were created

[ The Angel of Deities is the one who is possessed by the grace of God .]

So the king of the faculties is the one who is possessed by the grace of God, and He is

He, peace be upon him, said: Love God for the blessings He has given you with Him.

Everything besides God is nourished. Everything besides God is bestowed upon him. So whoever worships God is the grace of God. He is the king of the faculties and the faculties of the totality of the king, so he needs a blessing, and that blessing is the same as its existence and permanence in those who are blessed with them. Their possession of God with those blessings, so they are the king of the gifts, so the king of the gifts is the one who has this attribute. He added from the blessings to other than God

[ The goodness of the jinn listening to Surat Al-Rahman ]

When the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, recited the general Surah al-Rahman for all that God created in the world and the hereafter, and above and below, over the jinn.

So what he said in a verse from it, which of the favors of your Lord would you deny except that the jinn said, Not any of your angels, our Lord, we lie. So the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, praised them to his companions for listening well when he recited it to them, and they did not say anything of that.

And their silence was not out of ignorance that the favors are from God, nor that the jinn are more familiar with the relation of the favors to God. What they do not have from what the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, would bring, so they were preoccupied with their eagerness to build the time in which they say what the jinn said, that the Prophet, may God s prayers and peace be upon him, say what he says of knowledge, so they will benefit. Adab is what this home requires of a response from mankind, so the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, praised them for what they preferred over mankind, and what he praised mankind for what they preferred over the jinn, out of eagerness to gain more knowledge by their silence when reciting it, especially when the truth is said to them, and when the Qur an is recited, then listen to it and listen to it. In itself, it is like imperfect speech, so they listen until it is completed. So the human companions combined two virtues that the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, did not mention, and he mentioned the virtue of the jinn in what they uttered, for their utterance is a statement of worship in the language of the outward and they are in the tongue of the inner also slaves, so they combined the two tongues with this line Q and the answer: And the human companions did not do that when reciting, so they lacked this tongue, so the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, reprimanded them in order to teach what the citizen deserves, I mean, speaking tongues so that they should be alert and not miss that from the practical good, for they were in the scientific good at that time and the rule of work in his homeland is not Knowledge resists it, for the ruling is for the homeland, and the ruling for knowledge in its homeland is not resisted by action, and the jinn are strangers on the outside, so they hurry to appear in order to know that they have had a foot in it because they are hidden. The jinn, being the owners of the apparent home, were ignorant of the answer to the presumption of the state of their hometown, and if they fulfilled it, it would have been better in their rights. So the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, alerted them to the fullest in his place, and he is the teacher, so he is the polite one.

[ The Angel of Ala in Surat Al-Rahman ]

Whoever wants to achieve the king of the divine, let him reflect on Surah Al-Rahman from the Qur an and look at the priority of mankind over the jinn in its verse, and the Almighty s saying that man was also created, so he began with it in appreciation and in a verbal rank that they were accused of over the jinn. From the world for what He singled out for the perfection of the image in His creation with the two hands, He taught Him the Names, and the disclosure of what He knew by His saying, He taught Him the eloquence

[ The King of Ala, and He is the King of the Grateful. ]

And some of our companions call the king of the gods for what happens to the servant of more gratitude for the blessings of God, so that fate for the one who attained him is called the king of the gods, he is the king of the thankful. He blessed them to increase in deeds in return for his gratitude, so what he rewarded them with from that would be as much as the thankful person knew of the glorified, and God is the Grateful in this situation, and He is the Knower of Himself. The greatest king is the saying of the Most High: Faces that day will be radiant to their Lord, gazing upon, meaning, yes, their Lord has gathered blessings, and to their Lord added to Him here, who deserves it if He accepts it.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3720 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3721 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3722 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3723 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3724 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 106 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!