The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the number of secrets that appear to the viewer at the interview and the deviation, and how much does he deviate from the interview.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 11 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The way for them is of knowledge according to the number of strength that Gabriel had, which is expressed by the wings with which he ascends and descends. The knowledge of these five does not exceed the station of Gabriel, and he is the one who extends to them from the unseen and with him they will stand on the Day of Resurrection in the resurrection

[ The saints who are at the heart of Mikael ]

And among them, may God be pleased with them, were three in the heart of Michael, peace be upon him.

[ The saints who are at the heart of Israfil ]

And the

Among them, may God be pleased with them, is one on the heart of Israfeel, peace be upon him, in every age, and he has the command and its opposite, unifying the two parties.

He had the knowledge of Israfil, and Abu Yazid al-Bistami was one of them who was in the heart of Israfil, and he had one of the prophets, Jesus, peace be upon him, so whoever was in the heart of Jesus, peace be upon him, he was in the heart of Israfil, and whoever was in the heart of Israfil may not be in the heart of Jesus, and some of our elders were on the heart of Jesus, and he was one of the great

(Arrived) [Men of the Realm of Breaths]

As for the men of the world of breaths, may God be pleased with them, I remember them and they are in the heart of David, peace be upon him, and they do not increase or decrease in every time. All of them, I adhered to them and benefited from them, and they are on levels that they do not exceed by a specific number that does not increase or decrease, and I remember them, God willing.

[ The Ten Unseen Men ]

Some of them, may God be pleased with them, are men of the unseen, and they are ten, neither increasing nor decreasing. They witness others walking on the earth in ease, and when the ignorant address them, they say, Peace. They are ashamed. We lower our voices when we hear the recitation of the Qur an, God affirms, and when the Qur an is recited, Listen to him and listen so that you may receive mercy. This is the station of the unseen men and their condition that we mentioned. The Prophet s hadith from the Qur an is distinguished by this extent, and our words from the Prophetic hadith are distinguished by this extent. His voice when narrating the hadith. This is their politeness if they are people of presence with God and seek knowledge for the sake of God. As for the scholars of our time today, they have neither good nor shyness, neither from God nor from the Messenger of God. If they hear the verse or the Prophet s hadith from the opponent, they do not listen to him or listen and enter the opponent. In his recitation or his speech, and that is due to their ignorance and lack of piety, may God protect us from their actions. They may call it the people who do not take anything from science and tangible provision from the senses, but they take it from the unseen

[ Those who appear by God s command over God s command ]

And among them, may God be pleased with them, were eighteen souls as well. He says to his companions, show the people what you have of consent as people appear in opposition, and show what God has given you of his outward blessings, meaning breach of customs, and inward, meaning knowledge, for God says, and as for the grace of your Lord, speak and

He said, peace be upon him, to speak of blessings thank you

And he used to say in the language of the people of this station, Do you call upon other than God if you are truthful? Rather, you call upon Him.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3304 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3305 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3306 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3307 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3308 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3309 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 11 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!