The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the Resurrection and its abodes, and the manner of renaissance.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 313 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

It was like burning grass, which is the preparation for the acceptance of souls, as the preparation of the lawn with the fire that is in it to accept ignition, and the isthmus images are like a saddle burning with the souls in it. They stand and look, and those images come alive, speaking what God utters with Him. There is a sleep in it as the awakened imagined it, and it was when he died and moved to the isthmus. He was like the one who awakened there, and that the life of this world was for him like a dream.

[ The matter of the world is a dream in a dream, and the home of the Hereafter is the animal .]

In the hereafter he believes in the matter of the world and the isthmus that he sleeps in a dream and that the correct awakening is the one he is in the hereafter, and in that case he says that man in this world was in a dream and then moved by death to the isthmus, and in that was the status of someone who sees in a dream that he woke up from sleep Then after that, in the afterlife, it is the awakening in which there is no sleep, nor sleep after that, for the people of happiness, but for the people of Hell, and in it there is their rest, as we have mentioned before.

The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said, People are asleep, and when they die, they wake up.

The world in relation to the isthmus is sleep and sleep, for the isthmus is closer to the true command, so it is more appropriate for vigilance and the isthmus in looking at the other emergence on the Day of Resurrection is a dream, so know that

[ The Great Intercession, the first and the last ]

So when the people rise and the earth stretches, and the sky splits, and the stars fade, and the sun turns, and the moon eclipses, and the beasts are gathered, and the seas are filled, and souls marry their bodies, and the angels descend on their parts, I mean the parts of the heavens, and our Lord comes in the shadows of them, the people of happiness, the people of happiness came out from the call, and He took us out of the call of the three. The three sects that we mentioned, and the people roared, the heat intensified, the people bridled with sweat, the greatness of the sermons, the might of the matter, and the fading was so that you hear nothing but whispering, and the coming of Hellfire, and the people standing for a long time, and they did not know what He wanted the truth about them.

So the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said, so the people would say to one another, Come, let us go to our father Adam, and we will ask him to ask God to relieve us of what we are in. We have been standing for a long time, so they come to Adam and ask him to do so. Adam says, God has become angry today with a rage that was not angry before him and he will not be angry after him. Like him, and mentioning his sin, then he is ashamed of his Lord to ask him, so they come to Noah with the same, and he says to them the same as what Adam said Peace is similar to that, so they say to him the same as what they said to the one who preceded him, and he says as he said, and he mentions his three lies. Then they come to Moses and Jesus and say to each one of the messengers the same as what they said to Adam, and they answer them like Adam s answer, so they come to Muhammad, peace be upon him, who is the master of people on the Day of Resurrection, and they say to him a parable. What they said to the prophets, then Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, says, I am hers, and it is the praiseworthy station that God promised him on the Day of Resurrection. An intercession for creation, so God opens that door and authorizes the intercession of angels, messengers, prophets and believers

Thus, he will be the master of people on the Day of Resurrection, for he will intercede with God that the angels and the messengers intercede

[ Master of people on the Day of Resurrection ]

And with this, the politeness, peace and blessings of God be upon him and

He said I am the master of people

He did not say the master of creation, so the angels intervened in that with the manifestation of his authority on that day over everyone, and that is because he, may God s prayers and peace be upon him, combined for him the stations of all the prophets, peace be upon them, and he did not appear to him over the angels what appeared to Adam, peace be upon them, of his specialization, knowing all the names. That day was poor for everyone from the angels and people from Adam and without him in opening the door of intercession and showing what he has of prestige with God, as divine oppression and the greatest tyranny had silenced everyone, and this position was like the place of Adam, peace be upon him, and greater on a day in which the need was severe with what was mentioned of The divine wrath in which the truth was manifested on that day, and such a characteristic did not appear in what happened in the case of Adam, so in total it indicated the greatness of his destiny, may God s prayers and peace be upon him.

[ The truth will be manifested on the Day of Resurrection in the lowest form .]

Then the truth, Glory be to Him, answered him, so the scales were suspended, newspapers were published, the path was set up, and intercession began, so the angels first interceded.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1260 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1261 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1262 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1263 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1264 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 313 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!