The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 507 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Demand someone over you with a right to turn to him before you, treat the offender with forgiveness and pardon, treat the offender with kindness, treat your sight by turning a blind eye to what God has forbidden, and your hearing by listening to the best speech and sayings, and your tongue with silence from bad speech even if it is true, but hate the Sharia or forbid uttering it, treat sins with fear and treat good deeds With hope, and treat supplication with necessity, and act upon the call of the truth, to you by responding to what it calls you to of action or abandonment.

( Prophetic commandments )

We narrated on the authority of Ali bin Abi Talib, may God be pleased with him, that he said the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: O Ali, I command you with a will, so keep it, for you are still fine as long as you keep my will. Ali. In misfortune, the oppressor has three signs, he is subdued below him by predominance, and he is above him with disobedience, and he manifests the darkness. And the hypocrite has three signs: he is active when he is with people, and lazy when he is alone, and loves to be praised in all matters, and the hypocrite has three signs: if he speaks a lie, and if a promise is broken, and if he is trusted betrayed, O Ali, and the lazy has three signs that he falters until He neglects and neglects until he wastes and wastes until he sins. It is not appropriate for the wise person to be alone except in three things: a life expectancy, a pleasure without a forbidden, or a step for an enemy. O Ali, it is certain that you do not please anyone with the wrath of God, and do not praise anyone for what God has given you, and do not blame anyone for what you did not God gives you sustenance, for sustenance is not driven by keen eagerness, nor is it spent by hatred of a hater, and God Almighty made the soul and relief in certainty and contentment with God s oath, and made worry and sadness in anger by God s oath, O Ali. Appearance is more trustworthy than consultation, no faith like certainty, no piety like palm, no goodness like good manners, no worship like contemplation, O Ali, everything has a calamity, the scourge of hadith lies, the scourge of knowledge, forgetfulness, the scourge of worship is hypocrisy, the scourge of arrogance, the scourge of courage, the tyrant, the scourge of tolerance, manna, the scourge of beauty, vanity, the scourge of self-esteem, and the scourge of pride. Modesty is weakness, the scourge of generosity, pride, the scourge of virtue, stinginess, the scourge of generosity, extravagance, the scourge of arrogance, worship, and the scourge of religion, passion. O God, for you is silence, and for your provision if you break your fast, the reward of those who fasted on that day will be written for you without anything detracting from their reward. And know that fasting is a shield from the fire, O Ali, do not face the sun and the moon, and reflect upon them, for facing them is a disease, and turning to them is a cure. y'all He is only safe, and there is no prisoner except for relief, and there is no celibate except that he marries, and there is no traveler who does not have eyes on his journey, and no one reads it that goes astray for him except that he finds it, and does not read it on the head of a dead person whose time has come, except that it is eased for him, and whoever reads it in the morning is safe until evening, and whoever reads it in the evening is safe until the evening. In the morning, O Ali, read the smoke on Friday night, and you will be forgiven, O Ali, read the verse of the chair, arrange every prayer that gives the hearts of the thankful, and the reward of the prophets and the deeds of the righteous. Resurrection, O Ali, read, Blessed be, when you sleep, the torment of the grave will return from you, and the questioning of immorality and disbelief, O Ali, read, say, God is the One, in ablution. Do not sit for long in the sun, for it provokes hidden ailments, wears out clothes and changes color. O Ali, you are safe from burning. You say, Glory be to you, my Lord, there is no god but you. I rely on you and you are the Lord of the Great Throne. in the hereafter A veil that is concealed to His saying, Let them turn away from their backs, O Ali, I will protect you from the evil of every eye. To say what God wills is, and what He does not will is not. I bear witness that God is powerful over all things. Everything is numbered, and there is no might or power except by God.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10656 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10657 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10658 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10659 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10660 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 507 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!