The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the state of a Pole whose abode was ﴾and anyone who transgresses the limits of Allah does verily wrong his (own) soul, you never know if perchance Allah will bring about something thereafter﴿.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 168 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Looking at her ruling, slowly *** then in every case he stands

So look at it and stand up *** and by the truth of the truth, do not deviate

You find the secret to her in public *** and so the transgressors knew

That is why they violated its sanctity *** and claimed that they had been exposed

They wronged themselves, so they withheld *** from the will of God when they confessed

And begging is true where it came *** from God s words about him, so stand up

When I said it, they were described *** with begging as they are characterized by

He is with what he thought *** So think of the best in him and turn away

[ God has specified the rulings as being obligatory, prohibited, hateful, recommended, and permissible .]

God s limits are His judgments in the actions of those who are accountable, so no limit is exceeded from them except to another limit other than a divine limit that he does not exceed, and the same transgression to him is the eye of his transgression in it, so he judges matters without God s judgment. With a movement and stillness, then his behavior must be in an obligatory, prohibited, recommended, disliked or permissible action that is not free from this. It is blasphemy, and it must be judged by something other than God s ruling, and it is transferred to another ruling of God s ruling, but in other than this eye, so it is permissible to leave what God has enjoined upon him to do and to leave what God has forbidden him to leave. And following a whim that misleads from the path of God, transgressing with action, leaving a disobedience, and transgressing by belief is disbelief. Where he gave us the strength that is the strength of the mind Because and by looking, we do not reach knowledge of these limits, and because the things that we limit are not by something in excess of what appears in the intelligible and tangible appearances, and only the truth appears, and that is apparent in the mind or sense that we define and there is no one but God, so they are the limits of God, and the limits may share in matters and are distinguished by things What distinguishes it from the chapters, it is its limit that distinguishes it from the one who shared it, and what happened to participation and distinction is all a limit for it. He transgressed the limits of God and was ignorant, so he limited the Creator to what is a limit to the creature, so he turned the matter in his entirety, and he limited man to the correct separation of the Persians. Unbelief prevails over faith, for the disappearance of the set-up of the limited one is the absence of what he has of the share of participation, for the animality of man is not the animal of the Persians, given the character of that limited one, so all go to the departure of some, and God Almighty said to His Prophet, may God s prayers and peace be upon him, so do not Be among the ignorant, and I admonish you that you should be among the ignorant. As for His saying in this remembrance, you do not know. Perhaps God will bring about after that existing thing, and perhaps God knows something in it that is in the power of God, or what is in us is the power of God. Today, even if it is said to the Persians about the power that distinguishes man from him, he denies it. In the way of God is what the people of the path say in affirming the station that is above the stage of the mind, and it is a power that God creates in some of his servants, such as a messenger, a prophet, and a guardian that gives contrary to what the power of reason gave him, even some sane people deny that And the law has proven it, and we know that in the emergence of the Hereafter there are forces that are not present in the emergence of this world, nor can reason be judged by them here, and they can only be attained by taste with the one who God has created in him, and they happen to some people here, so no soul knows what is hidden in it of comfort to the eyes.

And in Heaven there is what no eye has seen, no ear has heard, and no human heart has entered

So he departed from the stage of the mind by specifying a matter, and he did not leave the stage of the mind by possibility, since there is no judgment for the mind in what God concerns with matters except the possibility in particular or


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9210 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9211 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9212 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9213 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9214 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 168 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!