The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the juxtaposition of “did you know My guardians whom I cultivated with My ethics”.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 59 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Because they have deviated from God and His Messenger, it is he who is against them, so they have deceived themselves what the owner of good morals has inflicted on them. So whoever is exposed to a matter, he would like to be exposed to it, so what you did with him in not loving him is what he likes, and you are not good manners unless you do with the person what he loves from you, for he He first hated you for your belief in God and the Last Day, and took you as an enemy, so one of the noblest of your creation with him is that you be kind to him in his faith. God is merciful to him while he is green. He cut off the head of the boy and said that he was a disbeliever. If he lived, he would burden his parents with tyranny and infidelity, and the boy would join the ranks of the infidels, so al-Khidr killed him as a mercy to him and his parents. The righteous ask God the invaders, so God does not make their reasons easy for him, and he prevents him from jihad for the sake of God. p When God knew that his chest was tired, so God informed him of the way in which he was taking knowledge from God, and he said to him, Do not narrow your chest because the reasons for jihad against you are not excused, because if you invaded, you would be captured, and if you were captured, you would be supported and die as a Christian. A righteous slave of Islam, so he thanked God for that and knew that God Almighty has chosen for him what is the happiest in his right, so he calmed his mind and knew that God had chosen for him what he has good with him also from the manners of God that the slave should be polite with God If you see someone who surrenders and surrenders The etiquette of truth carried him out and he did it in himself and in his servants and behave with the attribute and not with the persons, and the owner of the attribute imagines that he has behaved with him and he has no news of the condition of this writer, he looks at the world with the eye of truth and the eye of truth looks at them with what God gave them and God knows about them what they are in The selves in which the conditions are established are not judged in terms of their own happiness or misery, but rather by what the selves do of the attributes. what Pray from the mixture that was not, or for one of them individually, so it was said at that about the person is happy or wretched, so see what impressed the hadith of happiness and misery, where one of them did not appear except according to the mixture, just as the blackness of the ink did not appear except with the mixing of tannins and vitriol, just as the whiteness of the apartment did not appear except between the apartment And the shortness, for the whole fear of the structure and all the pests that arise to the person because it is a compound, and the departure from the structure is reasonable, and it is not a reality in the world at the origin of the compound. The physical senses are then nothing but a compound that accepts happiness or misery according to what his mood requires, for your Lord has emptied, and his emptiness was not from an impediment to work. God has the greatest care, and from here the feet slipped as it came in the Shariah

When the Prophet, may God s prayers and peace be upon him, mentioned those who preceded the book with happiness or misery for the servant, the companions said, Oh, Messenger of God, so what is the work? The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said to them: Work, for everyone facilitates what is easy for him.

And He made the truth clear by His sending upon them the causes and ways of good, and the causes of misery and evil and its ways, and He made behavior in the ways of good good tidings, so see it in yourself. The good is outwardly, and you find within you a joke of doubt or confusion in what you are in of worship, and you have a thought that discredits its origin in a way that contradicts the apparent act of the act.

[ God did not give you faith, nor did you light your heart with his light ]

So know that God did not give you faith, nor did you light your heart with His light, so weep for yourself or laugh, so what creatively do you have in the Hereafter?

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said in al-Sahih that a man does the work of the people of Paradise in what appears to the people, for it appears to God from him this mind that slanders in


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8741 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8742 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8743 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8744 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8745 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 59 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!