The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the juxtaposition of the questioning about the two instants?
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 41 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

God Almighty said, And you did not throw when you did, but God threw. This is the proof of the two intentions and the confirmation of their ruling.

[ The intent of a thing is its reality in the terminology of the people ]

So know that the intent of a thing is its reality in the terminology of the people, so it is on the side of truth, that I am your Lord, and on the side of the perfect creation, that I am the Messenger of God.

And that is what they said and that is what they meant *** and then there is none but God, there is no other than Him

And commissioned and commissioned asks for an accident *** and asks who knows and then there is only him

The divine intent is saying, and the midwife is hearing, and it has no saying except through creation. And what then is tampering. If he is charged, he says to what he was charged with, Be in a state of non-existence. So it is in the place of this accident, and it is attributed to him and not to him. For this reason, the two intentions were two parties, so they were distinguished, except that the intention of the accident has the status of redemption and altruism for the sake of the right to be protection, and with this characteristic of prevention, the intention of the slave in the truth is included in the appearance And it is His saying, Indeed, I am God. If the servant had not nun in which the letter ya was affected, which is the pronoun of truth, then the nun was lowered, so the trace of the old appeared in the narrator. The intent of the servant, which is the nun of protection, affected the intent of the truth, so it lowered it, and its place is mercy, which is the conquest. B and he was merciful in order to preserve the attribute of mercy, for its door is open and by it the innovator preserved his existence, so the eye of protection remained in the station of slavery, which is the reduction generated by the conscience of the truth, so the effect of truth appeared in the servant, and it is the eye of the servant s place of humiliation and poverty. This is where he has the presence of the eye by the appearance of his place in it, and he is in a state of insertion into the truth surrounded by him on every side, so he knew himself with his Lord when the reduction affected him, so he knew his Lord when he kept him on what he is of mercy, for he is the Most Merciful, the Merciful. He has mercy on us, and he never knows him except that he influences him, so he is still in his servitude, and this is the ultimate in closeness. To you, he said humiliation and lack, then he knew what is the intent of the truth and what is the intent of the servant, so he entered this place and had the most complete proximity, so he combined witnesses and existence, as everything was perishable, for witnesses with the people are the yard of judgment, not the yard of an eye, and in this place witnesses without the yard of an eye and it is a place Bringing us together with the sect, and without the annihilation of judgment, for it preserves the right for what it desires He deserves it from the merciful conquest because if it were not for him, I mean, if it were not for this particular proximity, the trace would have returned to the intention of the truth, and for this he appeared in that I am your Lord, so that he knows that if the trace is issued from the truth, it is necessary for the emergence of a judgment and he found nothing but the truth, so he returned to him, so the servant came and entered between the divine intentions and the influencer, and he acted in it

The immortality of creation is controlled *** and the intention of truth is not controlled

So he takes from that and gives him that *** and everyone is happy about his condition

So linking existence to the eyes of witnesses *** is a great place for those who are connected to it

And he does not attain the position of nearness *** slaves if he is pleased with him, he is deceived

I was never happy with anything that the truth gave me of gifts accepted by the universes, I was happy in this place, as my Lord has blessed me with it, and it is the highest and most elevated stations, and it is the station of everything but God and does not feel it, and God s care is not for some of His servants except that this station is witnessed by Himself and nothing more than The whole world except by knowing it at once and with taste, and no one reaps the fruit of altruism like what the owner of this station reaps, for the fruit of altruism is according to the extent of the one you influence on yourself, and what you influence on yourself here is but the truth. ?

So see how much pleasure and joy it is, and this is the shortest


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8666 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8667 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8668 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8669 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8670 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 41 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!