The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On the juxtaposition of “in a faster than as a blink you steal from Me if you look at other than Me, not for My weakness but for your weakness”.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 10 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

People differ in places, not in the eyes, even in the picture, from beautiful, more beautiful, and not so beautiful. That is why he, may God be pleased with him, mentioned more than four men, so he did not want the four except what we mentioned, and he did not mean men in these verses specifically males, but he wanted this human type, male or female, and when I said To him in his saying, Men come to you, what is meant by him is he who is walking on his leg. He said, may God be pleased with him, that the man is not carried and the rider is carried, so I knew what he wanted, because he knew that the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, was not taken with him except carried on the Buraq, so I delivered to him what he said and what I informed him, may God be pleased with him About him that staying on the principle is what is required of God from creation, and for this he mentioned the Almighty by saying: I created you before and you were not a thing, meaning existing. His name passes, and he speaks as it was decreed for him to speak, and he speaks what he commanded him to speak, so the Glorified is He who speaks that on the tongue of His servant, as well as in all his movements, his stillness, and his outward and inward states. It is attached to it by the discourse, so it is carried by authenticity and is not independent, for the narrator is not independent of existence. It is unlikely, so it must be predicated, and that is why he was never captured by a messenger except on Buraq if the journey was a bodily and tangible journey, and if it was by the imaginary journey that is expressed in the vision, he may see himself carried on a boat and may not He sees himself being carried on a boat, but knows that it is carried in the image in which he sees himself, as we know that his body is in his bed and in his house asleep, so know that. With independence and he is in himself not independent, so that embezzlement took him from the hand of the truth, so he imagined that he was not portable, so he did not know himself, and whoever did not know himself was ignorance of his Lord, so the other person here who looked at him with his own eyes, and that is because of his weakness in knowledge of the principle that he is, and there is no doubt that the rank of the messengers, peace be upon him, was collected All the ranks of men are of prophethood, guardianship and faith, and they are portable. So whoever inherited them and was portable knows that from himself, but we said that he knows that from himself because the matter is in himself that it is portable and must, but whoever does not know about it imagines that it is not portable, so this is our restriction and in his saying that men come to you, so the one who called them said Say to them, And you we seek help. He said to them, Seek help from God, be patient, or any other portable meaning, without doubt, because it is not independent of the matter. The divine decree of remembrance of God as

Aisha said on the authority of the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, that he used to remember God at all times, even though he was joking with the old and the young.

And all of that in the presence of the world is the remembrance of God, because there is nothing but that he is reminded of God. So whoever sees something that does not mention God when he sees it, what he sees, God did not put it into existence except as a reminder, so neither trade nor sale distracted them from the remembrance of God. He took the covenant that God had taken upon them, and they fulfilled it, and it was said about them that they believed, because they prevailed in it and in fulfilling it, the claims based in the souls that expelled some or most of those who took the covenant from fulfilling what God promised. The Prophet in what God took upon him in the covenant of the prophets and messengers and his saying, and over the customs are men and they are the greatest of men in rank, for they have the anticipation of the homes . In it is mercy, and it is next to Paradise, and its apparent punishment is before it, and it is next to Hell, so he made the fire before it, that is, opposite it, and the opposite is opposite. God must warn His servants of the facts of things as they are, but most of the people do not know. And they called out to the owners of Paradise they did not enter it, for they are in the position of revealing things.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8538 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8539 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8540 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8541 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8542 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 10 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!