The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On a juxtaposition “who made his heart My house and vacated it from others, no one knows what I shall give him, thus do not compare it (/his heart) with the Populated House because it is the house of my angels not My House, and that is why I did not put My Comrade (/Abraham) in it, but My House is the heart of My servant which housed Me when My earth and my heaven were slight for Me”.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 7 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Creation and you know them, so they knew him, so they did not know him in their eyes, but they knew him by defining them, so this is an indication for the one who has a heart or gives hearing while he is a martyr, and love is a knowledge of taste, and only one of us is a lover.

The translators, peace be upon him, said about him in the chapter on intercession, if people ask them about it on the Day of Resurrection, and they say that God has become angry today with an anger that was not angry before him, and he will not be subjected to violence after him, so the anger ceases with revenge.

And the

He, may God s prayers and peace be upon him, told that charity extinguishes the wrath of the Lord

And he is the conciliator of his servant for what he gives in charity, so he extinguishes his anger with what his servant has granted him, and this is a lot, but this amount in the eyes of God s servants of it, we do not add to it because we only knew him by his definition, and this is from his definition, not from the view of the creature, so when God took the heart of his servant as a home because he made it the place of knowledge Al-Arfani, not theorist, protects him and is jealous of him that he is the object of someone else, and the servant is all-embracing, so the Almighty s truth must appear to this servant in various forms, that is, in the form of everything, because he is the locus of knowledge of everything, and the locus of knowledge of things is only the heart, and the truth is jealous of the heart of his servant to be In it is other than his Lord, so he informed him that he is the image of everything and the essence of everything, so everything expands the heart of the servant because everything is true, and nothing can accommodate him except the truth. What is the truth?

The servant is that thing which he claims to have taught him, because if he knew it, he would have known that it was the truth. So when he did not know that it was the truth, we said about it that he did not know it. Rather, the believer s heart said, not the non-believer, because knowledge of God is only by his definition, not by virtue of intellectual consideration, and only the believer accepts his definition of God Almighty. If the non-believer does not accept that all at once, he is the one who is looking at one of three matters. Either he refers that which is defined in the definition to the truth, so here the referrers are divided into categories, some of them are those who defame the messengers and put them under the power of imagination. On the path of guidance, if they knew, then these people combined ignorance with deviation from the religion, they have no chance of happiness, and another group of them said that the messengers are the most knowledgeable of people about God, so they came down in the speech according to the people s understanding, not according to what the command is, for it is impossible. God to himself and to his messengers in good terms, as a person says, if he wants to be polite with another person, if he tells him a hadith that the listener sees in his eyes that it is not as the informant said, so he does not tell him that you lied, but he says to him, My master, but what is the matter on this? A picture of such and such, he is lying And he is ignorant of him in a good expression, this is what these interpreters did, and another section does not say that the phrase came down to people s understanding, but rather says that what is meant by this speech is nothing but such and such. They control God in that by saying, this is the understanding of the tongue, as well as what is believed by the general public, that tongue is also the concept of that. Another said, We believe in this expression as it came without making sense of its meaning, so that in this belief we are in the same rulings as those who have not heard of it, and we remain on what the rationale has given us in referring to the concept of this apparent meaning of this saying. A phrase, for they made their souls the rule of souls who did not hear that speech, and another section said we believe in this word according to the extent of God's knowledge of it and the knowledge of His Messenger, may God bless him and grant him peace. In order to make clear to them, and He has come with this, He has made it clear as God said, but the father of these is that this should be a clarification, and these are all Muslims. A face and in every form, and that He is surrounded by everything, and the knower does not see anything except in Him, for it is a circumstance that encompasses everything and how it is not. Nothing but I saw God before it, because he did not see it until he entered it, so by necessity he sees the truth before the thing itself, because he sees the origin of that thing.

From it, the Truth is the home of all beings, because it is existence, and the heart of the servant is the home of the Truth because it encompasses it, but the heart of the believer is nothing else

Whoever is the house of truth, then truth is his home *** so the existence of the truth is the eye of the beings


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8526 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8527 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8528 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8529 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8530 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 7 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!