The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the juxtaposition of “My Character is your being, and your character is My Being”.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 545 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

So the truth is the bank of the world and the world is the bank of the truth. Do you not see him saying I answer the call of the supplicant when he calls? Is the answer not a conjugation? Does he imagine an answer without a call and a question that is not right for him to act in himself?

If you say I am one, you are truthful *** and if you say we are not one, you are not lying

I wish my poetry were those who are ignorant, and then there is none but God, for everyone knows what he does not know, then he knows it, and We will test you until we know. It requires comprehension of the known, and its existence is not infinite, and its existence is the same as its essence, and nothing else. In fact, he knows himself that it does not accept understanding, as he knows the possibilities and all possibilities are infinite, so look at this spray from this sea of immersion, how it affected the world by a bee that appeared in the eye and appeared to the world of the universe until it was written in the notebooks and the riders walked with it and the scientists continued with it and what then said Except God, and there is no logic but God, and there is nothing left but to open the eye of understanding so that God may pronounce it insofar as He does not utter anything but what is right. His fields so that you can propagate About realizing its purpose, the eyes of insights

So he pronounces when he pronounces it correctly *** as required to separate the speech

And the eyes of a people will return with regret

If you want the way to understand these meanings, then work on increasing the supererogatory actions that have a basis in the obligatory duties.

It comes from the apparent and the hidden name, so your work with such supererogatory actions will be more complete and closer to achieving what you desire than that.

He said in the hadith about the people of the Qur an that they are the people of God and his own. That Tirmidhi came out in his middle

And if He takes you as a worthy man, He makes you a place to cast Him, a throne for His elevation, a sky for His descending, and a chair for His feet, and He will manifest to you in you from Him what you did not see even though He is in you, which is His saying, the Most High: So, no soul knows what is hidden for them from the comfort of the natural, the ignorant of the eyes, and the purity of their souls, and their hearts are pure from their souls. About everything other than what God throws at them, their wells are empty and broken, their doors are closed, their palaces are built, the keys to their locks are lost, and the ropes of their wells are cut, so they look at their water and do not taste it, so it is preferred over ignorance. He has a taste in it except what witnesses have given him, so his goal is to say that this is nothing but magic that affects the mixing of its light with its darkness, likening the magic of the night and the magic that brings out hot air and drives cold air so that life remains on the animal s structure so that the beholder does not know which face it will receive, because no matter how much he accepts a face wider than The other is only that he is a prophet, and he sees behind him as he sees in front of him, so he is a whole face. There is no revelation that is revealed whose knowledge is strong and strong, in the form of a very strong one. The well-known youths are three, the fourth of them is their dog, and they say five, the sixth of them is their dog, by stoning by unseen.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8414 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8415 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8416 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8417 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8418 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 545 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!