The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of a secret and two secrets, your laudation on yourself of what is not in yourself and the answer of the Real to you in that sense, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 454 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The one that occurred to him in his imagination and what is called telling about things is an expression, nor is the expression in a vision an expression except because the informant expresses what he speaks, i.e. it is permissible with what he speaks from the presence of himself to the soul of the listener, so he transfers it from imagination to imagination because the listener imagines it according to his understanding, so the imagination matches the imagination The imagination of the listener is with the imagination of the speaker, and it may not match. And whether that speech is attributed to those who are attributed, but we meant by this reference to warn the greatness of the rank of imagination and that it is the absolute ruler in information, other than that the expression other than vision is four, and the expression of vision is threefold, that is in vision, and they are by means of meaning alike and the specific verb in the past in the expression of vision is open and in The future is taut and diluted, and in other than vision it is multiplied in the past and the future is open in the past and broken in its future. He made it as if he sees it with a sense, so he is weak from the one who expresses the imagination without thinking or being brought up like the owner of the vision. Likewise, by emphasizing the specific verb, do you not see their saying about crossing the valley? They say, I crossed the river, I cross it without weakening, because the river here is not evoked. Rather, it is present in the senses as it was present in the imagination without being evoked. Because he does not ask for help except for those who are not in his power to resist that matter for which he is asking for help. Whatever cannot be independent of it, the worker for him must seek help and the one who is appointed to do so. Understand, from here you know the rank of what cannot exist for the one who created it except with the help of some other matter. He is the eye of the creator, so that other command helps him to show that command, and here the meaning of his saying appears until he hears the words of God if the truth wants to communicate it to the ear of the listener by sounds and letters or gestures and signs, then there must be an intermediary, as it is impossible for him, the Almighty, to bring about events with him, so understand and God has purpose The path and in this house of sciences is a knowledge of what is lacking and not related to it, and in it is the knowledge of the plural statement that it is the eye of the difference, and in it is the knowledge of the difference between the science of news, the science of mental vision, and the science of scouting vision, and it is that which occurs by the perception of the senses, and in it there is the knowledge of alerting the unaware of what alerts and the degrees of alertness, and in it there is a knowledge of the honor of knowledge On the honor of seeing, a person may see something and does not know what it is, so he tells it to others, so that other person teaches him what it is, and if he does not see it, then knowledge is more complete than vision, because vision is a path of knowledge that leads to behavior in it who is on it to a special matter and in it is the knowledge of the appearance of falsehood in the form of truth and they are on Contrasting and it is impossible for a matter to appear in the form of another matter without proportionality, so it is like it in proportion, not like it in the eye. If the thirsty one comes to him, as well as the one thirsty for knowledge of God, he considers the knowledge of God, so it is useful for him to restrict a comparison or analogy. That is, his assessment. It is as if the owner of this state wanted to get the truth out of the restriction, so he said the truth to him by saying, and he paid his account. Nothing will happen to you in this scene except the knowledge of me. I am absolute in the restriction. God's deception and

It contains knowledge of what is tied to a term that does not appear until the book reaches its term, and in it there is knowledge of the value of parables, and in it there is a knowledge of the prophets purification from what the commentators attributed to them from the bad things that did not come in the Book of God, and they claim that they have interpreted God s words in what He told about them. We ask God the infallibility in Saying and doing, they came with great arrogance in that, such as the question of Ibrahim Al-Khalil, peace be upon him, and what they attributed to him of doubt and what they looked at.

In the saying of the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, we are more worthy of doubt than Abraham

Abraham, peace be upon him, had no doubt about the resurrection of the dead, but when he knew that resurrecting the dead has many different existences, he did not know in which way God would revive the dead while he was compelled to seek knowledge, so God appointed


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8036 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8037 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8038 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8039 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8040 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 454 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!