The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of two secrets of the secrets of the heart of combination and existence, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 202 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

He mentioned that he is the light of the heavens and the earth, so he has the rising and setting upon us from behind the veil of man, the ideal, which we mentioned is his shadow, created in his eternal image, the ruling from which he denied the homosexuality and affirmed the essence of his existence in his saying, There is nothing like Him in a sufficient capacity. The apparent in terms of its light, and that human parable distinguishes the rise of this light, so it becomes day, and the setting of this light, so it becomes night. The divine appointed by its provisions on this eternal and eternal day, which is the eye for the eternity of the divine days, which the masculine commanded to remind us of, so that we may know it from the days of time, and that if the name takes the light in the presence of the perfect and clear shadow and in its rising on whoever is in it The world is called the world in this parable that rises to the time of its setting from them during the day, and from the time of its setting from them they call it night, and that light is not absent from that shadow, just as the sun is not absent from the earth in its rising and setting. The shadows of the contacts of what is in it from the world, it is in fact a shadow they call it darkness, and those who call it darkness who do not have this disclosure make that the shadow of the earth because of its density and it is in the divine shadow, the shadow of notables of his life only, so know that

[ Provisions of Divine Days ]

Then God made these days known to us that were brought about by the movement of the atlas and the night and day which were brought about by the movement of the heart, I mean the sun, in order to measure by them the judgments of the divine days that belong to the names. A thousand years, so what comes out to you after multiplication from the number is the days of assessment for the day of the Lord, then it expires, then another day is created in eternity for a name other than the name of the Lord, and likewise multiplies three hundred and sixty days in fifty thousand years. The Ascendants are among the Divine Names, and when that day has passed, He creates in the eternity another day for a name other than the one with the Ascensions. This is how the matter is always, for every Divine Name has a day, but we mentioned these two days, the Day of the Lord and the Day of Dhul Ma arij, because they came in the Book of Allah, so the believers are not able to deny them. On our tongues, they have the rule of denial in that. Rather, the matter is as we mentioned that there is no divine name that is known and unknown except that it has a day in eternity, and those are the days of God, and all in truth are the days of God, but the most People who do not know, so if we descend from the Divine Names to the Day of the First Intellect, he divides his judgment in the total soul into night and day, and the night of this day is with the soul when it accepts its Lord to benefit, and its day is with this soul when he accepts it with benefit, then it is its day and God made this judgment in the soul Two powers are a scientific power, which is its night in the world below it, and a practical power, which is the day in the world below it, which is called the unseen, the testimony, the letter, the meaning, the intelligible and the sensible. It is itself a day in which there is neither night nor day, and the sun is all night and day, which is the apparent meaning of this ruling by which it is attributed to this day, night and day. By which his movement is determined complete, so it is a day that has no day, nor night, nor the amount of days in terms of its concave, and it is identical in parts, what is the same as the rulings. The dimensions are with those rulings that that particular king bequeathed to him, so if he rotates one cycle, it is called from the side of the throne a day and the word in the throne is the same as the rule of today, when he found the chair under the throne as a ring lying in a desert of earth divided in the chair that one word that is the day of the throne and it was divided by the feet The two feet to this throne, which are the feet of the Lord and the feet of the Mighty, were, I mean, these two feet for the Day of the Throne, like the day and the night, which divided the day and the Day of the Throne as oneness of His word, because the command of God is one.

[ God created the orbit of the fixed planets ]

Then God created the orbit of the fixed planets, which were distinguished by the magnitudes of the zodiac, and for each of them there were segments in the orbit of the zodiac.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6991 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6992 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6993 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6994 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6995 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 202 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!