The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the plants' allegiance of the Pole, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 138 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Obedience to Him and He told us that whoever is just among them has theirs, and that whoever is a neighbor of them is against them and us. And since man was a tree as we mentioned, God forbade the first person to approach a tree that was the same for him rather than all other trees, just as a person is a specific tree in the caliphate rather than all other trees, so he warned him not to approach this particular tree on himself and appeared That is in his commandment to David, and do not follow whims, meaning his own whims, for it is the tree that Adam forbade to approach, i.e. do not approach the place of dispute and disagreement, so the formation of your natural, racist body will affect you. The allusion is a designation of a specific tree, and since the imamate was an accident, just as the trust was an accident and the imamate was a fidelity, that is why some poles appeared in it and some of them did not appear, so the truth looked at this pole with eligibility, and if God looked at the apparent imam with this eye, there was never an imam as you see the imam in the infallible imam, it is one of the conditions of the inner imam That he is infallible, and it is not apparent. If someone else is infallible, he will have the place of infallibility. Hence the mistake of the Imamiyyah. If the Imamate was not required of him and God commanded him to stand in it, God would undoubtedly infallibly preserve him among us, and the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, warned of what We decided it all, so he warned the offer to do it, as he did not force anyone to take over the mandate

Rather, he mentioned that whoever left it would be better for him, and that on the Day of Resurrection it will be a regret and regret, except for those who act in it in an image of justice.

And warn the infallibility of those who ordered it

By saying, whoever was given it on behalf of an issue, he was entrusted with it

This is the meaning of infallibility, and the question here is an indication of satisfaction with it and love for this position, for he is asking inwardly and others who hate it, the people of the solution and the contract force him on it, and he sees that he has had to enter into it and wear it when he sees that it is left behind by the appearance of corruption, so he apparently takes the place of divine algebra in the matter If he wears it, he will be protected, and he will be just, because the king who pays him does not command him except for good until the two centuries

As he, may God s prayers and peace be upon him, said: God helped him and he accepted Islam

By raising the meem and setting it up, he said, Do not command me except for good. So swearing allegiance to this plant is to pledge allegiance to himself that you do not oppose him in a tonic or compulsion of what he commands it to do in obedience to God in His rulings, for God has made the reins of every soul in the hand of its owner and commanded it to him and said, As for him who fears the standing of his Lord and forbids the soul. On desire, meaning himself, as well as in David, and do not follow desire, meaning himself, for if it was another desire, he forbade him to follow it, so he followed it. Or he forbids him, and if himself pledged allegiance to him, the ruling on its tree goes to the dispute of those who dispute the command of God, so the ruling of its truth remains with those who disobey God s command, because God knows that the truth of the dispute does not go away, for it is a tree for its own sake. One of the people obliged him to pledge allegiance to him, and if he pledged allegiance to him, it is obligatory for him to pledge allegiance to him, and it is from the pledge of allegiance to plants, because it is a clear pledge for this pole to control its appearance by what he wants, and the other has an obligation to obey him. What is standing at that ruling and not violating what is ruled by it? The pole erected from the side of the truth takes precedence over the people who knew his Imamate inwardly and for this control that we said from him in the appearance of who pledged allegiance to him, we attached this allegiance to the allegiance to plants. The speaking part, because it appeared only from this straightened, modified body and in the form of its temperament, so it is the land that grew from it when God gave it birth by blowing into this body of his soul, and so is every soul that manages an elemental body.

He, may God s prayers and peace be upon him, said in his own right, a servant of faith is not perfect until I am dearer to him than his family, his money and all people.

For this reason, the pledge of allegiance is a condition that is energized and compelled, because a person does not activate unless God agrees with his own desires, and if the compulsion goes against the command of God s own desires, then he performs it against his will, in order to be fair and fulfill the rule of allegiance. They pledge allegiance to him and the soul is always under the rule of its temperament, and few people judge themselves on their nature and temperament, for motherhood is for the equal body and prophethood is for the soul. You associate with Me that of which you have no knowledge, so do not obey them, and accompany them in this world kindly, and follow the path of those who turn to Me.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6711 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6712 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6713 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6714 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6715 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 138 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!