The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of infestation and its blessings, which is the abode of the Leader who is on the left side of the Pole, and it is the abode of Abu Midyan who was in Bujâyah, may Allah's mercy be upon him.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 66 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

And it was an existential letter, so it means that the king is in the water, i.e. the water is the origin of the appearance of his eye. It belongs to the king, like a body, in which appeared the images of the world, which is the property of God, and the world is confined to objects and lineages. He is alive and the lineage follows him, a century between the throne made on the water and between his creation death and life in affliction. The bodies for which the sun has appeared and the absence of the soul from the body is the demise of life from that body, which is death.

[ Verily, all the powers that are in man and in every animal are of the soul .]

And know that all the powers that are in man and in every animal, such as the power of sense, the power of imagination, the power of memorization, the visual power, and all other powers, all attributed to all bodies, above and below, are only to the soul that is by his presence and giving life to that body and there is nothing in it that is lacking by his taking over that body from that face that it is. Understand this special power, so if the soul is completely turned away from the body, all power and life are removed by its disappearance, which is expressed by death, like the night when the sun sets. As for sleep, it is not a complete turning away. From the earth, the light is present like life, and if the sun does not perceive that place between which the accumulated clouds prevented it from, and just as if the sun left this place of the earth and night came instead of it, it appeared in another place with its light that illuminated that place, so the day was there as it was here, so was the spirit If he turns away from this body in which his life was transfigured in one of the forms, which is the isthmus, and he is in the strait collecting a form, then that form is revived by him in the isthmus as

He, may God bless him and grant him peace, said in the breath of the believer that it is a green bird

That bird is like a body. Here is an image that has been revived by this spirit by which this body was alive, and as the sun rises on us on the second day and the beings are illumined by its light, so the spirit rises on the Day of the Hereafter upon these dead bodies and they live by it, for that is the dissemination and resurrection.

[ God created the image ]

And know that the images were created by God on the image of the horn, and it was called images in the matter of naming the thing after the thing if it was adjacent to it or was due to it. The century above is wide and below is narrow according to the shape of the world. Where is the spaciousness of the throne from the narrowness of the earth? And the strong move with the soul to that form of the isthmus, sleep and death. Therefore, you will be comprehended by all the powerful, whether I have informed you of what the matter is upon, and from here, those who say of reincarnation have slipped when they saw or heard that the prophets were warned against Souls move to these forms of the isthmus, and they are in the form of their morals, and they saw those morals in animals. Imagine in the words of the prophets, messengers and scholars that this is due to these animals that are in the worldly abode, and that they return to purification. It came from the revealed books, and they saw the sleeper approaching this matter that they had begun, so they took comfort from that what they went to, and nothing came to them except from a misinterpretation in the correct saying, and this is the meaning of his saying to test you, that is, to test your minds with death and life, which of you? The best deed is to delve into them and look and see who among you is right and who errs like the people of reincarnation, and he made all of that clear evidence and set him up as a definitive proof of his living name, his name al-Noor, his name apparent and hidden, the first and the last, so that he knows the ratio of the world from its existence and that it is not independent of itself and that its lack of God is self-improving lack of it. For the blink of an eye, and that lineage is permanent rule for the survival of the existence of objects, and He is the Mighty, impervious to fever, from being overtaken by His creation or surrounded by something of His knowledge except for what He wills, and He is the Forgiving who conceals the minds from realizing His being or His majesty.

[ The life of all bodies is from the life of the spirits that manage them .]

And know, O Guardian of the Light of God, your insight after you have decided that the life of all bodies is from the life of the spirits that manage them, and by separating them from them, death will occur, and their order will disappear, as the forces that hold them are removed with the demise of the mastermind spirit whom God has entrusted with its management.

[ Life is two lives ]

So know that life in all things is two lives, a life for a reason, and it is the life that we have mentioned and attributed


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6396 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6397 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6398 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6399 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6400 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6401 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 66 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!