The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the perseverant manifestation and its secrets, from Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 638 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

And the supplication to God with lack and reverence used in the manifestation of the rule of his taking it by the elevation of mediators from the special aspect that is between every existing and his Lord who is not known by every knower and from this house knows what the truth descends from the knowledge on the hearts of his servants by descending spirits to them God Almighty casts the spirit from his command On whomever of His servants He wills ... that there is no god but I, and He did not say, so the Spirit is the one who is cast from God into the hearts of His servants, and the command of God is the one that He casts. The eye of the revealed revelation is the eye of the soul, and the one who is sent is God and nothing else. This soul is not the eye of the king, rather it is the eye of the possessor, so understand that such a soul is not known by the angels because it is not of its kind, for it is an uncarried soul that is not luminous, and the king is a soul in light, and this taste is for us and for the rest of the prophets. They are among those whom the Messengers singled out for, which is the saying of the Most High, with which the Trustworthy Spirit descended upon your heart, for he is the Messenger of the Messenger. He is pleased with the descent, but he casts upon them what is not worthy of their position in the form of those who descend upon him with this, so they know that God wanted them to descend and to descend with what they found in their souls of revelation that does not suit them, and that that revelation is one of the characteristics of human beings, and they see the image of the revelation on it in the images that they have glorify it, O you who Show the beautiful and hide the ugly for the curtains that lower and raise, so they know from these images who is its owner on the earth, so they descend upon him and throw to him what was delivered to them, so he expresses that the one who is delivered by Sharia and revelation, if it is attributed to God by virtue of the attribute, it is called the Qur an, the criterion, the Torah, the Psalms, the Gospel, and the newspapers, and if it is attributed to God by virtue The verb, not by virtue of the adjective, is called hadith, news, opinion, and Sunnah, and they may also be revealed by the divine command of Hazrat Al-Khattab. On the authority of Gabriel and Gabriel, he is the one who revealed it, and what he revealed was revealed by it, and the story about him is that it is a Qur an. Gabriel was narrating about God Almighty what God Almighty said about Gabriel that if he had said to Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, that he would have said it to him on this limit in the world of martyrdom and he was To Him, and we do not descend except by the command of your Lord. To Him belongs what is between our hands and what is behind us and what is in between that. And your Lord was not forgetful in what he witnessed of their sayings by Gabriel in their sayings, and they were not aware of them. The existence of God is verified and is not characterized by occurrence, then the existence of those objects occurred, so she was informed of what was of them before they were from what the truth saw and did not testify to because they did not exist in her eyes. Certainly, but you are trustworthy, so he narrated it from him on his own, and he said, So-and-so told me about me. He said, I said to him: So-and-so told me, and the chain of narrators contacted me, so be aware of this issue in the way of the narration. What this house includes is the preference of hidden knowledge over well-known knowledge, and hidden knowledge is of two kinds. It is not included in the testimony, images of words. And he struck among the forms of words, so the likeness of the embedded knowledge is the forms of words and it is hidden from that it relates to the knowledge of the knower of the definite except with the news of my God, it is the knowledge of what is similar from the Qur an whose interpretation only God knows, this is from the hidden sciences, but no It is known from the forms of words in which way it is hidden in it, and the second hidden knowledge is the one who does not have a form that is hidden from the forms of words, and the virtue of such knowledge and its status is unknown. The abode of the hereafter, so he finds the fruit of his work related to the status of that hidden knowledge, so he teaches it

At that and what is related to this section is the lowering of the id to the status of the witness, with the id remaining in its very eyes, and the id is never revealed except in images perceptible by sense, either in sense or in imagination, and it is called the id in the event of the appearance of the image to know that the id is the spirit of that image and its meaning, so he knows that that image is not Only God knows its meaning, as the Almighty said, and with Him is the key to the unseen, none knows it but He. It is attributed to the circumstantial unseen, so if the images are lifted, the unseen disappears, because the veil has been lifted and is not characterized


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5899 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5900 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5901 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5902 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5903 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 638 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!