The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing will and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 522 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

And you are the aspirant, for the aspirant can only be present. As for the will in our view, it is a specific intention in knowledge of God, and it is carried out by the will of knowledge of God through open disclosure, not by denoting rational proofs. And the sheikhs said in the will that it is leaving what is a habit and it may be the habit of Zaid what is the custom of Amr, so Amr abandons his habit of the custom of Zaid because it is not a habit for him. What God knows Himself with to any of the created beings, even though the will is from the creatures for that reason it exists. The will is for the servant, as long as he is in this position. Its rule is necessary, which is attachment to the non-existent, and knowledge of God as we said is not valid for his existence. What is not comprehended by its connection, then its essence continues to be characterized by existence as long as its connection is characterized by non-existence, for if the will is found or proven, its rule ceases, and if its rule ceases, its essence ceases. What he wants is formed from his will, and the will does not accompany him with existence, but the will remains there because it is related to the unity of the possibilities and its unity is infinite. By doing it, so that God is pleased with that, so he will be among those whom God is pleased with and they are pleased with him, so the one who has the will strives to have this reward, then what exceeds this is what God s people obtain from conquests, revelations, witnesses and such cases. If they are in a state with God, God is pleased with their words, actions, and conditions, preferring the true righteousness, with no desire for bliss that they obtain by this, nor fleeing from the opposite of it in this world or the next. In the aspirant, and if they have a chance in that, they do not depart from the rule of the will, but the one with psychological luck is deficient in the position of looking at the first, even though he has a will, as God Almighty said, and we have preferred some of the Prophets over others. Although prophecy is present, they are still from prophecy despite the preference of some over others. As for the meaning of the sect s saying about the will, that it is an anguish that the aspirant finds that prevents him from what he was on from that which veils him from his goal, then it is true, except that then it is an order that gives him knowledge of God if he acquires knowledge of God through disclosure and education There is nothing left that characterizes the servant that veils him from his aim if his aim is the truth, then he witnesses it in every eye and in every situation, and this position is not attained except by whom God is pleased with him. Like the Bhalil and the sane of the insane, because a divine command occurred to them, they were unable to bear it, so their minds went to those who were going, and their judgment with God is the judgment of the one who dies on the condition of witnesses and a description of integrity, and he remains from this condition. With God with the presence of unveiling and remaining on them as the animal and every animal reveals the life of the dead on the coffin while it crumples and says their happy bring me forward and says the wretched where are you taking me and they watch the torment of the grave and see what the two heavyweights do not see Likewise this is what God has gone with his mind in it is the rule of the animal and every animal And just as the dead is according to the ruling of what he died on, so is this Bahlul according to the ruling of what his mind has lost, so he is numbered among the dead by the disappearance of his mind. Such a situation, God has benefited us with them, and no matter how much he responds to someone in this state of mind while he is in the life of this world

From then on, he adheres to the legal morals and embraces them, and whoever keeps his sanity on top of the people has been the most complete and highest. It was said to Sheikh Abi Al-Saud bin Al-Shibl what you say about these madmen from the people of God. He said, may God be pleased with him, that they are navigators, but the sane one is more salty. What all the sayings of the people of God refer to in the will is the term for them, and if their expressions differ, they are between uttering a total command or a partial command according to his taste, and what is likely to him in his case, they do not exceed in the expression about something what their taste gives it, and they do not pretend or act.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5423 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5424 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5425 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5426 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5427 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5428 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 522 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!