The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 527 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume It does not exceed one-third of his money, and he informed that he has a right on the pious, and he informed that whoever exchanged it after what he had heard from the testator, that his sin is on those who exchange it from the guardians and rulers, and he told that the one who exchanged it after what he heard from the testator, that his sin is on those who exchange it from the guardians and rulers, and he informed the testator and the courier of the truth over it. He follows the analogous from the Book and interprets it according to what his view gives him, except for those in whose heart there is a deviation from the truth. Kills. God Himself warned us and

He, may God s prayers and peace be upon him, said it when he forbade us to think about the Essence of God.

There is nothing like it. And God said to His Prophet to say to us: Say, If you love God, then follow me.

( will )

divine

God said, I am the best partners in polytheism, so whoever does a deed that involves others, then I am innocent of it, and he is the one who committed polytheism

( will )

divine

God Almighty says: The dearest of my friends to me is a believer who is light-minded, who has the best of prayer, the best worship of his Lord, and he obeyed him in secret and in public, and he was mysterious in people, not indicated by fingers, and his provision was sufficient, so he was patient with that. Then the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said when he said this hadith about His Lord is in his hands, then he said, His death hastened, and I said his tears, and his legacy is less.

( will )

In the reform of the relationship

Anas bin Malik said, while the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, was sitting, we saw him laughing until his folds became visible. Umar said, What made you laugh, Messenger of God, for my father and my mother? Two men from my nation said, kneeling before the Lord Almighty. One of them said, O Lord, take me for my injustice from my brother. His grievance He said, O Lord, there is nothing left of my good deeds. He said, O Lord, let him bear some of my burdens from me. The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, eyes overflowed with tears. Then he said, This is a great day, a day when people need to bear their burdens. He said, God Almighty says to the student: Raise your head and look. He went to Heaven, so he raised his head and said, Oh Lord, I see cities of silver and palaces of gold crowned with pearls. Which prophet is this, which martyr? This is what he said, who gave me the price. He said, O Lord, and who owns it. He said, You own it. He said, What is it, Lord? He said, You pardon your brother. He said, Lord, I have forgiven. About him, God Almighty said, Take by the hand of your brother and enter him into Paradise. Then the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said, So fear God and make peace between you, for God Almighty will reconcile between the believers on the Day of Resurrection.

( God's commandments from the Torah )

We narrated from the hadith of Ka b al-Ahbar that he said, I found twelve words in the Torah, so I wrote them down and hung them around my neck. I look at them every day in admiration for them, O son of Adam, if you are content with what I have divided you, I will comfort your heart and body, and you are praiseworthy. The beast is in the wilderness, then my glory and my majesty do not attain it except what I have decreed for you and you are blameworthy, son of Adam, everyone wants you for him and I want you for you and you flee from me, son of Adam. When, O son of Adam, I and my right for you are loving, then for my right over you, be a lover of mine, O son of Adam, I created you for my sake, and I created things for you. It is an obligation and you have sustenance. If you betray me in my obligation, I will not betray you in your provision for what was from you. Son of Adam, do not fear the sustenance of sustenance as long as my treasury is full, and my treasury is full. It never runs out. Son of Adam, do not feel safe from what is plotted until you pass on the path

( will )

Khaliliya in dread of God Almighty

When God Almighty said to Abraham, the Khalil, peace be upon him, O Abraham, what is this extreme fear that I see from you? He said, Abraham said to him, O Lord, how can I not be fearful and not be fearful, and Adam, my father, was his place in proximity to you? You created him with your hands and breathed into him of your spirit and commanded.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10739 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10740 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10741 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10742 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10743 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10744 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 527 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!