The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 484 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

They appear with it to them, and when God fulfills the reward for their deeds and Paradise is spent on them with its goodness, God commands them to be diverted from it to the Fire, so the angels send them to the Fire, and that is God s mockery of them, just as these hypocrites, when they returned to their families, said, We are mocking, and he said, They mocked you, so they mocked you. In the world they used to laugh at the believers because of their faith, as well as some believers laugh at the people of God in this world, especially the jurists, if they saw the common people speaking uprightness, speaking what God has blessed them with inside, laughing at them and showing them acceptance of them while they are inside them otherwise, no less, my brother, if it was not From them that you surrender to them their conditions, for you have not seen from them what the religion of God denies, nor what the correct knowledge, textual and rational, rejects. That is, so beware of this characteristic and of companions of this characteristic, lest your temper robs you. How great will be their grief on the Day of Resurrection. Misguidance with guidance, torment with forgiveness, and the life of this world with the hereafter, so their trade did not profit, and they were not guided.

( will )

And beware, my brother, lest you be one of the worst of people, so that people fear your tongue, for one of the worst of people is the one who honors being observant of their tongues, and you know yourself in that.

A man came to the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, and the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said to him before he reached him. His face and said, O Aisha, the most evil of people is the most honorable of people to avoid their evil

So beware that you are one of those who are of these characteristics, then you will be one of the worst of people, according to the testimony of the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, and if you have a wife, then beware if you go to her and there is no difference between you and her if she spreads her secret, for that is a major sin with God.

It is proven on the authority of the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, that one of the worst people in the sight of God on the Day of Resurrection is the one who leads to his wife and she leads to him, then he spreads her secret

That is a major sin, and you should not insult someone s father or mother, so that he insults your father and mother, for that is disobedience. Likewise, if you sit with a polytheist, do not insult the one who takes him as a deity with God. It falls in them with something of praise for them, if it is necessary to make it fall into them, then you will have made them by mentioning them fall into them, God says, and do not insult those they invoke besides God, lest they insult God an enemy without knowledge

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, forbade a man from cursing his parents, so it was said to him, O Messenger of God, how does a man insult his parents? He said, may God s prayers and peace be upon him, that he curses a man s father, and he curses his father, and he curses his mother, and he curses his mother.

And the

One of the major sins is for a man to prolong the honor of a Muslim man unjustly. This is what is proven from the Messenger of God, may God bless him and grant him peace

And you have to witness the night and dawn in a group, for whoever witnesses the dinner in a group, it is as if he has spent half of his night

( will )

Beware that you put your eyes on the knowledge of God in His creation through the rulers who gave him in the consideration of the affairs of the Muslims. On what God has done in His creation, Satan comes to them and attaches their slander to those who have been entrusted with Him, and He turns between them and what is true of God and them, and He forgets them.

The Prophet, may God s prayers and peace be upon him, commanded that no hand should depart from obedience and that the matter should not conflict with its people.

Then Satan enters upon them from the interpretation of these hadiths and their like, thereby taking them out of Islam and making them forget

His saying, may God s prayers and peace be upon him, that if they are unjust, then it is for you and against them, and if they are just, then it is for you and for them, and that God removes by the authority that which is not removed by the Qur an

If there was nothing in this matter but the objection of the angels to God Almighty in the succession of Adam, peace be upon him, it would have been sufficient. themselves, so no one sees but that he has a share in that, and he does not know what is in it with God, and we have seen many proofs from God for that, and when you are censured, the attribute must be slandered by God s censure.

( will )


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10554 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10555 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10556 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10557 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10558 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 484 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!