The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the secret of sincerity in religion, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 184 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Its owner is one of the rights that he will demand on the Day of Resurrection so that he will wish that he did not suffer from any of the affairs of the world and that He made us shepherds

He said, All of you are shepherds, and each of you is responsible for his flock.

Every person has a judgment from the divine image, so whoever is collected for him the image in its entirety is not asked, for God is not asked about what he does while they are asked. On the day he gathers them together, he will say, What did you answer? They will say, We do not know that you are the Knower of the unseen. So the people of the situation will know the people of revelation that the Messengers are the most perfect of the world in disclosure. Yet, God did not inform them of the response of the hearts of their nations who prayed, nor did they answer those who were not present to them. Did he answer him with his heart as he answered him with his tongue? If I said, he heard the answer of the one who answered him with his tongue, and what he answered with him. We said to the evidence of the conditions a ruling that only those who witnessed them know. You are the Knower of the unseen. If they understood from His question the answer of the tongues, they would separate those who heard His answer by His affirmation with His tongue and those who did not hear that from Him. When they mentioned in the answer the unseen we knew that the question was about c. The father of hearts and we benefited from this that the one who reveals to him what he needs to reveal everything, but he has the readiness to reveal only what the truth of the secrets of the world has been revealed to him in the mirror of his heart if it is a meaning or in the mirror of his sight if it is an image of his disclosure and he sees it only. Whoever has the truth with his sight, I have heard you say, in whose condition is this, that he perceives every visible thing in the universe, and nothing is hidden from his sight, because he sees with truth. It is lifted from him, he looks back with the eye of creation, with the provision of a right and not a right, so his rule is the rule of the properties of creation. He has partial disclosure, not total, as he only reveals the usual, which is for the general. The sights at the time when this revelation was lifted, did they remain as they were or did they move from that and God asked them to know that because they said we have no knowledge, and the answer is speculation is not appropriate. Then they completed and said that you are the Knower of the unseen. Some teach us the truth in this verse to be polite with the people of disclosure and to know the ranks of the A revelation lest we lower the owner of the revelation above his rank, and ask him for what his condition does not deserve, so we tire him, and do not excuse him and describe him as ignorance in that, and we do not know that we are ignorant of that. The one in whom there is at the last soul is from him, and the soul departs from the structure of his temple called death, from that station he will have more. For this reason, the differentiation occurs between people in the hereafter, and God increases those who were given knowledge and are believers by degrees over the believers who were not given knowledge. And in this house of sciences, the knowledge of the Throne is whether the Throne on which the Name Ar-Rahman ascended is the Throne on which God will come the just judgment on the Day of Resurrection for the separation and judgment that the eight bear, or is it another Throne and if it is another Throne other than the one on which He ascended, then what is the meaning of it?

The saying of the Messenger, may God s prayers and peace be upon him, when this verse was revealed and bears the throne of your Lord above them on that day eight, meaning the Day of the Hereafter, he said, And today they are four.

And what are these eight denied? Are they all property or not property or some of them are property and some are not property? Is the throne a bed and it is a specific king of the king? The Day of Resurrection is the shadow of the clouds in which God will come on the Day of Resurrection or not, and the angels are the ones who come in the shadows of the clouds, and God s coming is absolute from this restriction, and in it is the knowledge of the end of the surface of the throne, whether it has a superiority or not, and what is the meaning of it around and what is the meaning of ascending over it if it is not characterized by that It has a top, for it is the end of the body, so there is no emptiness or fullness after it, and this is all if the Throne is a bed or a special possession of the world. What it is, and in it is the knowledge of the difference of equatoria with the different tools involved and the absence of tools, and in it there is the knowledge of the difference of groups, and why not all were a group


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6915 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6916 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6917 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6918 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6919 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 184 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!