The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the suffering of the believers, from the Syriac station of the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 19 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

His rank in the heart of the king before the request for that need and its weight after the request of the need decreases from it as much as he sought the attribute of God Almighty wherever it appears. It is loved and sought after by people who do not differentiate between its appearance with those who deserve it and its appearance with those who do not deserve it, even if this ignorant person knew that the poorest people in money are most of them Money, and that is that the person who is in extreme poverty necessarily needs something to fill his family with, it is self-poverty, and the rich person is rich in money with his wealth so that if he divided it on his life and the age of his sons and granddaughters, he would suffice them. Possessing a dirham in excess of what he has due to his extreme poverty, and he may have perished in the request for this extra and his money drowned or taken, and perhaps taken captive on his travels or killed. That this rich man is much poorer than him and he is blameworthy in his poverty, and that this ascetic, had his Lord not sufficed him from these symptoms, would have been more careful in seeking them from merchants and kings, and we have verses in this sense from them

With money, every difficult person is saved from the world of earth and sky

A scholar thinks it is a veil *** they did not know the pleasure of giving

Were it not for what is in the souls of it *** God would not answer a supplication

Don't count money what you see *** from the prostration of the bright R'a

Rather, it is what you are, my son, for it is beyond the norm

So, by the Lord of the Most High, be rich *** and treat the truth with loyalty

We also have a poem in it

Money fixes everything that is corrupt *** and with it it removes a stumble from the horse

This is a method neglected by the people of our path and they saw that the rich in God Almighty is one of the greatest ranks, and this prevented them from realizing by warning of poverty to God, which is their true attribute, so they put it in the rich in God by virtue of the implication of their love in the rich, which is a departure from their attribute. He left his homeland and preserved for himself the cloak of his Lord, his title and his name

Who called him by and named him, and he said, You are the poor to God, and God is the Rich, the Praiseworthy. To what we have originally mentioned of the delusions of the souls embedded in it, except God Almighty , He is the one who alerted His servants to it, and after this, they did not listen and became blind, and how much I tried to see anyone in that warning against him, so I did not find anything. Our companions, they took it from us and realized it in their souls, and there is nothing left for them in it except to adopt it, and that their character is always, but after we got to know our children, so they knew this rank, and they became aware of what the people of knowledge were ignorant of. ?

[ From bad manners in the path of God Almighty ]

And from bad manners in the path of God Almighty, which is what God brings to those who know the honor of the elders over their followers of the devotees by what they lack in education and their privilege over them, for if the sheikh does not fulfill this position his right, the poverty of the one who seeks him will block him from his poverty to his Lord at once, and his sight at that will be rich in God And the rich in God seeks honor, and the condition of the investigator, the owner of this station, if he sees the devotees lacking in what he has of God, thank God for that, as God has obligated the poor to him, they prove him by virtue of their poverty to him over his poverty to God Almighty, for perhaps if he did not show the attribute of their poverty to him, he forgot his poverty to God Almighty This is the case of the verifiable sheikh. So this sheikh looks at those who are in need of him, with the eyes of those who prove him on his path, lest the foot slip through him. He is like a drowning man who has found someone to take his hand. How can the love of that drowned man be in him as he seized his life, and this Sheikh sees that the right of the seeker over him is greater than his right over the seeker, for the seeker is The sheikh is the sheikh of the situation, and the sheikh is the sheikh of the aspirant in speech and education.

I am a slave and humiliation for the slave is first *** I do not see the honor of the truth as worthy

So look at me, whenever I say a word *** my words are present, contract and deed


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6195 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6196 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6197 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6198 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6199 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6200 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 19 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!