The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing our higher fathers and lower mothers.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 141 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

To us there is a tendency in it, so the day becomes long if the sun is in the high houses where it was and if the sun sets in the descending houses the day is shortened wherever it was. The day with us is long, the night is long for them, as we mentioned, and the day is the day itself, twenty-four hours, neither more nor short, nor long nor short, in the position of equinox, so this is the reality of the day.

[ Time and Divine Affairs ]

And God made this time, which is night and day, a day, and time, which is day, night and day, existing in time, He made them a father. God speaks during the day in the status of children that give birth to a woman, and if the day becomes darker than the night, then the day becomes a father, and the night is a mother, and everything that God speaks of affairs at night is like the children that give birth to a mother. An issue and it will come, God willing, in this book if we remind God of it from the knowledge of the days a healing part. Likewise, the Almighty said also He inserts the night into the day, and He inserts the day into the night, so he added an explanation in the intercourse, and the Glorified, the Most High, made clear by His saying, and a sign for them, that the night is the birth of the day for him. Just as the newborn is shed from its mother if it comes out of her and the snake from its skin, then it appears as a birth in a world other than the world that the night contains, and the father is the day that we mentioned, and we have clarified that in the book of time for us and The Arafa of eternity, this night and day are parents in one face and safety in another, and what God speaks about them in the world of the pillars of the generators when they are transformed, they are called the children of the night and the day as we have decided

[ The pyramids of Egypt were built and the eagle in the lion ]

And when God created the bodies of the whole world that can be formed in it, He made from the limit of what follows the concave of the lowest heaven to the interior of the earth the world of nature, transmutations, and the appearance of objects that occur during transmutations, and made it the status of the mother, and made the concave of the orbit of the lowest heaven to the end of the heavens the status of the father, and decreed in it mansions and adorned them with fixed and floating lights. So the swimmer is cut in the fixed and fixed, and the swimmer is cut in the surrounding astronomy at the discretion of the Almighty, with evidence that it was seen in some of the pyramids that are in the lands of Egypt written with a pen that mentions the history of the pyramids that they were built, and the eagle in the lion, and there is no doubt that now in Capricorn, this is how we realize it, so it indicates that the fixed planets cut into the orbit of the zodiac Atlas, and God says in the moon, and the moon, we appreciated it, and he said in the planets, each in a king who praises, and the Almighty said, and the sun is running for a stable for it, and it is not stable, and there is no stable between the two readings. You overtake the moon nor the night precedes the day, and they all swim in an orbit, i.e. in something round.

[ The divine command that is revealed between heaven and earth ]

He made these lights called planets rays connected to the pillars, and their connections with them take the place of fathers marriage to their mothers, so God Almighty, when these luminous rays are connected to the four corners of the natural world, will talk about what is formed in them from what we see perceptually. Except by a legal contract, likewise, He revealed in every heaven its affair, and from that revelation the command was sent down between them, as God Almighty said, The matter descends between them, meaning the divine command. I interpreted it, you said that I am an infidel and in a narration for your stoning, and it is one of the secrets of any Qur an. God is an attribute of knowledge and action in the second father, for the ability to create is action. The knowledge that God gave to the second father, who is the fully resurrected soul, for He is the All-Knowing, Glory be to Him, of what exists.

[ Planetary rays and their connection to the four corners ]

As for the connection of the planetary luminous rays about the celestial celestial movement with the four pillars that are the mother of generators at the same time for all together, the truth made it an example for those who know about the marriage of the people of Paradise in Paradise, all their women and their female concubines at the same time, a sensual marriage, just as these contacts are sensual, and the man in Paradise will marry all of his Of the cursed ones if that is desired in


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 553 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 554 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 555 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 556 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 141 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!