The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the station of realizing (taħqîq) and the realizing (muħaqqiqîn).
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 268 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The act is a mistake, so the one who investigates is rewarded for his mistake, i.e., he is praised by God like the mujtahid. He is not mistaken in the same matter, for his judgment is established, but his error is in relation to someone else, as his evidence does not agree with the evidence of others.

[ In the terms of the investigators ]

One of the conditions of the owner of this position is that the truth be his hearing, his sight, his hand and his foot and all his powers that are devoted to him. The obligatory duties are not completed unless their rights are fulfilled, and therefore we prevented it from being valid for anyone to specify a supererogatory except by news or witnessing.

It has been reported in the Sahih on the authority of God Almighty that he will say on the Day of Resurrection, Look at the prayer of My servant, whether he completed it or shortened it. May God s prayers and peace be upon him, then deeds are taken on that one

And God did not testify to a supererogatory prayer for anyone except for the Messenger of God, may God bless him and grant him peace. And what is required by that which is heard, so he acts accordingly, so that he does not mistake his hearing. Likewise, if the truth is his sight, he knows who has seen and what he has seen, and no doubt enters his eyes, nor error in his sense, nor in his mind confusion, then he is God by God. To the error of others in it, it is absolutely impossible for there to be something in existence that matches the purposes of all, for God created their vision with varying degrees and what He made in His beings of disparities in the same matter, as God Almighty said, who created the seven heavens in order. Whoever breaks the fast then prevents that there should be disparity, rather I see him as matters according to the position of divine wisdom, so whoever gives this knowledge has given what is necessary for every one of God s creation, and this is a dear station. He has established that he has for everything that is called error in existence a face to the truth that he knows and is known by. The world is in which denial occurs, and the claimant of this position does not have a way out for the right of one group, so his claim in this position is impossible, for the owner of this position knows where the truth is in that matter that was accompanied by denial, and most of that is in beliefs and legal matters, and apart from these two places, it facilitates the existence of the truth Whereas accidental denial occurs, and it is not necessary to show the right of that matter that the tongue of praise be applied to it, it is not what is required, rather it is blameworthy, for example, even though it is a right. His right and his place is not transgressed by him, and whoever this is his epithet is the manifest imam and he is the manifestation of the worlds, and God says the truth and He guides the way

( And in this regard, I said to myself )

O my soul, be with what *** I am referring to in agreement

And stick to it, and stick to it *** with sincere souls

It is suspended *** on previous witnesses

Next to the proofs of the prohibition *** for there is a slasher one

He has no reply *** to you with approval

Whoever is bad is not satisfied *** do not call him the creator

Hazrat Allah's Action, You cannot bear hardships

You are wrong then *** Do not ride the investigation


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4400 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4401 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4402 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4403 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 268 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!