The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the station of the angelic guardianship and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 250 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

I ransomed them from every incident*** of which they did not know by sight and hearing

[ dominant angels ]

Know that the angels are of three types, a dominant type. When He created them, He made them clear to them in His beautiful Name, so He understood them and removed them from them. They do not know their souls, nor those who wandered about it, nor what they care about. They are in a state of confusion and drunkards. Souls God created them in structures of lights like other angels, except that these angels have no guardianship except the guardianship of the possibilities that we mentioned in the explanation if they help God

[ the mocking angels ]

The second category is the subjugated angels, and their head is the Supreme Pen, and it is the first intellect, the ruler of the world of writing and underlining, and their presence was with the dominant world, except that God withheld them from this transfiguration that preoccupied their companions when God wanted to grant him this subjugated class of the rank of Imamate in the world and he has a mandate that belongs to him and that of the angels of subjugation

[ Managed Angels ]

And the third category is the angels of management, and they are the spirits that manage all bodies, natural, light, divine, astronomical, racist, and all bodies of the world, and these also have jurisdiction.

[ Supporting the angels of subjugation in supplication for the sinful believers ]

As for the angels of subjugation, their guardianship, I mean, their victory over the believers if they sinned, and the divine names of vengeance are directed at them, and in the stations of those names are the names of forgiveness, pardon, and forgiveness of sins. The unrepentant sinner, relying on God s knowledge of what they meant in that speech was etiquette with God Almighty, as he deserved God s favor upon God s people to be jealous for his sake and plead against those who disobeyed him and did not do his command and what should be for his majesty, for the angels are people of etiquette with God, and they said, Our Lord encompasses everything. The mercy of your words, and my mercy encompasses all things, and these disobedient ones are included in the generality of the word each, and the knowledge of his words encompasses everything in knowledge.

[ Praying for forgiveness from Jesus and the angels for the sinners ]

This is like the saying of the righteous servant whom God told us by saying: If you torment them, then they are your servants, and if you forgive them, then you are the Mighty, the Wise. That the soul of the angels is stronger in manners because they are more knowledgeable about God than this servant, and what is required of God s majesty. He presented it when he mentioned his servant Khidra, so he said: We gave him mercy from us before he mentioned what he gave him. The right of disobedient slaves is from literature, and there is much for those who look and see

[ The method of Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, in seeking forgiveness for his people from his Lord ]

That is why the Prophet Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, did this verse: If you torment them, then they are your servants for a whole night.

I mean you, listen, neighbor

And he did not perform a whole night with the verse of what the angels said, because his occasion to Jesus is closer, and Jesus occasion to the angels is closer, because Gabriel directed his mother Mary in finding Jesus a normal human being.

[ Support the angels of subjugation in supplication for the repentant believers ]

This is their plea to God in the right of the disobedient believers, and as for their victory in supplication for those of them who repent, it is their saying, Our Lord, so forgive those who repent and follow Your path and save them from the torment of Hell. When they were characterized by repentance and this is politeness, then when the angels knew that there is an intermediate status between Heaven and Hell, which is the customs, so whoever is in this status is neither in Hell nor in Heaven, and I learned from God s kindness to His servants that He answers the call of the caller if he calls upon Him, so the angels said after their saying, And save them from the torment of Hell, our Lord. And enter them into the Gardens of Eden which you have promised them, that is, do not place them in the customs, but enter them into Paradise. They are peace of their fathers and their faces and their offspring, because you are the dear wise, as the good servant said, and if you forgive them, then you are the best of them

[ The support of the angels of subjugation in supplication for the angels who are entrusted with the hearts of human beings ]

Then the angels increased in their support for the angels who were entrusted with the hearts of the children of Adam, and they are the owners of the slanderers who help them in supplication over their enemies from the devils, the owners of the slanderers, the entrusted, the rulers.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4326 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4327 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4328 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4329 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4330 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 250 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!