Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq |
||
Chapter: | Connaître les noms du Seigneur de l'orgueil et les mots autorisés pour l'appeler et ce qui n'est pas permis. |
![]() |
![]() |
|||||||||
Page 321 - from Volume quatre (Display Image)![]() Les notables dont les noms sont comme il l'a dit sur l'autorité de son Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, envers les croyants, est miséricordieux et miséricordieux. Répondant à ce que Ses serviteurs Lui demandent quand ils L'appellent, nous Lui avons demandé, et depuis qu'il est descendu vers nous dans sa bonté cachée, et qu'il nous a interrogés sur des sujets qui étaient contenus dans les nouvelles divines selon la Sunna des lois, nous nous sommes hâtés vers cela et l'avons accepté. Le monde est à son image, et là n'y a pas de nom qui a été mentionné mais que nous apparaissons par lui jusqu'à ce qu'il nous soit ajouté et que nous l'élargissions, et du fait qu'il nous a donné la passion pour nous et l'influence dans les univers, nous savons ce qui nous est arrivé depuis que de lui, et nous y sommes parvenus, et de notre dépendance à une entité auto-créatrice qui n'a pas besoin de nous et nous avons un manque subjectif de notre capacité à savoir et du fait que cette matière dont nous dépendions Lui appartient une relation à nous par laquelle nos yeux sont apparus avec ce que nous sommes de tout ce qui nous est fait et nous sommes caractérisés par, nous L'avons enseigné et Sa manifestation sous la forme de tout du monde dans Sa parole : Ô Toi ! Les gens sont les pauvres de Dieu, nous avons eu peur de lui et nous avons été témoins et de son nom qui apparaît dans les apparitions, il n'y a aucun acteur dans l'univers sauf que nous l'avons vu et du fait qu'il demande les effets de ses serviteurs et ce qui est d'eux, et si cela est créé pour lui comme il l'a dit, et nous vous donnerons jusqu'à ce que nous sachions qui est celui qui a le même Nous sommes descendus pour croire en cette parole quand il l'a attribuée à lui-même et nous cru et de son être Il a révélé à son messager, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, pour nous dire : « Adorez Dieu comme si vous le voyiez. Et le Dieu est dans la qiblah de l'adorateur, s'il est un survivant, on l'a imaginé æãä Þæáå Çááå äõæÑõ ÇáÓøóãÇæÇÊö æÇáúÃóÑúÖö ãóËóáõ äõæÑöåö ßóãöÔúßÇÉò ÝöíåÇ ãöÕúÈÇÍñ ÇáúãöÕúÈÇÍõ Ýí ÒõÌÇÌóÉò ÇáÒøõÌÇÌóÉõ ßóÃóäøóåÇ ßóæúßóÈñ ÏõÑøöíøñ íõæÞóÏõ ãä ÔóÌóÑóÉò ãõÈÇÑóßóÉò ÒóíúÊõæäóÉò á ÔóÑúÞöíøóÉò æáÇ ÛóÑúÈöíøóÉò íóßÇÏõ ÒóíúÊõåÇ íõÖöíþÁõ æáóæú áóãú ÊóãúÓóÓúåõ äÇÑñ äõæÑñ Úóáìþ äõæÑò ÔÈåäÇå æãä ßæäå ÞÇá ÝóÃóíúäóãÇ ÊõæóáøõæÇ ÝóËóãøó æóÌúåõ Çááå æãÚ Cela nous a commandé de faire face à une direction spéciale, qu'il a appelée la qiblah. Il s'y est fait lui-même pour nous. Il a dit, que la paix soit sur lui, Dieu est dans le baiser de l'adorateur Et il nous a commandé de le respecter et de le recevoir dans nos rassemblements et d'accomplir nos prières, et de ne pas le recevoir avec la défécation ou l'urine. Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, lui a dit alors qu'il voyageait au nom de sa famille, tu es le compagnon de voyage et le successeur dans la famille. Et il nous a ordonné de le prendre comme représentant et nous l'avons confié, et du fait qu'il était plus proche de nous que la veine jugulaire, mais nous ne le voyons pas, nous l'avons magnifié. Et nous l'avons affirmé ainsi que ses louanges dans notre parole. : Il n'y a pas d'autre dieu que Dieu, nous voudrions le bénir, et de sa supplication par son ordre à son Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, dans sa parole et Accomplissez le peuple au pèlerinage, les versets à son éclaircissement, et du fait qu'il était apparu en nous et à nous en notre nom, et qu'il était plus proche de nous que nous, comme il nous l'a dit, nous avons cru en tout cela. Nous l'avons loué et dans sa parole, Dieu n'a dit place dans son livre, et sa promesse et sa menace, et nous avons négligé nos fautes dans son discours, et l'ajout de mots à lui, nous l'avons cru, et du fait qu'il nous a ordonné de l'enseigner et de mettre en place les preuves pour nous, nous libérant pour parvenir à le connaître et le chercher, pour montrer qu'il est la vérité dans sa parole : Nous leur montrerons Nos signes dans les horizons et en eux-mêmes afin que nous puissions déduire ce qu'il a mentionné Nous l'avons cherché, et quand nous savions qu'il n'était pas ce que nous demandions, et il ne nous demandait pas non plus de le demander, sauf que nous devions le trouver soit en l'atteignant, soit en ne pouvant le faire. Nous voulions confirmer ce que nous avions trouvé, Gloire à Lui, nous a transformés en une autre forme que celle dans laquelle nous l'avions gagné, alors nous l'avons perdu. Manifestation dans les images du monde afin de le juger par ce que le les faits lui donnent des images qui y sont apparues, et il est apparu dans des images qui demandent ennui et Dites, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, que Dieu ne s'ennuie pas tant que vous ne vous ennuyez pas Il a indiqué que l'ennui de l'homme est son ennui, alors il le prouve à l'homme et le nie, et vous n'avez pas jeté quand vous avez jeté, mais Dieu a jeté Nous l'avons révélé et qu'il est aussi jaloux Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, l'a mentionné dans le hadith de la jalousie dans le récit de Saad que Dieu est jaloux et quiconque est jaloux de Lui a interdit les immoralités nous verrons Et de sa parole : « Présentez-vous devant vos charités secrètes » |
|
|||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets. |