Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le souffle et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 458 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Cela a du sens entre eux trois ou plus, alors sachez que, alors le temps et l'espace proviennent également des attachements des corps naturels, mais le temps est une matière illusoire qui n'existe pas, qui est montrée par les mouvements des corps célestes ou le mouvements des préjugés, si la question est associée au moment, alors l'espace et le temps n'existent pas non plus dans l'œil, mais l'existence est pour les entités mobiles et statiques. C'est ce sur quoi les personnes habilitées se fixent, pas en elle. en lui, alors ces espaces ne sont pas le lieu. Le lieu est aussi une matière relative dans une entité existante sur laquelle les valides s'installent ou la coupent par des transitions sur elle, pas en elle. Si bien que succession et succession sans l'entremêler pour De la non-existence à l'existence, il devient un univers et la suppression de ce qui en est apparu de l'image de l'univers s'appelle la corruption. Cela est dû à des causes différentes, quant aux couleurs, il en existe deux types qui réalisent la même couleur, et certaines d'entre elles sont des couleurs qui apparaissent au spectateur du spectateur et ce qui est dans l'œil du coloré à cause de la différentes formes et ce que la lumière lui donne dans ce corps, c'est avec la lumière que la perception se produit, ainsi que les formes comme les couleurs Il se réfère à deux choses, au porteur de la forme et au sens de celui qui la perçoit. quoi d'autre nous avons mentionné des attachements des corps, ils sont liés à celui qui perçoit, donc ni à eux-mêmes ni à l'Essence décrite, qui est les corps naturels. Le dense et son image pour lui est l'image du subtil dans l'influence de perception, donc s'ils sont denses sauf pour ceux qui n'ont pas cette influence, il en est de même parmi nous ceux qui ne sont pas voilés par des murs et qui ne sont accablés par rien.La décision sur les suffixes n'est pas due aux êtres animés à notre avis. Quant aux naturalistes, car s'ils diffèrent, c'est qu'ils ne sont pas sur notre chemin en connaissance de cause.

[ Qu'une seule chose est l'œil, si différents effets en ressortent, alors c'est en termes de possibilités ]

Et sachez que la même chose est l'œil, si les différents effets en ressortent, alors c'est en termes de similitudes, pas en termes d'essence, et d'ici, si cette question est étudiée, la parole du sage fait ne vient pas d'un mais d'un, et l'image de cela dans l'élément auquel nous avons affaire est que le feu avec ce qui est le feu ne change pas. et n'éclaire pas les corps, bien que son illumination soit par allumage.

L'œil est un et la décision est différente *** et la connaissance perçoit ce que la vue ne peut pas percevoir

[ Les choses sont des choses qui ont un jugement ]

Et sachez que les choses individuellement ont une décision, et avec leurs mélanges, des décisions se produisent pour celles qui n'étaient pas ou pour l'une d'entre elles, et on ne sait pas dans la vérité qui est influent parmi l'un des mélanges, est-ce pour un ou fait-il chacun a du pouvoir, et ce qui s'est passé ne peut être nié, car nous savons que la noirceur de l'encre s'est produite après qu'elle ne provenait pas du mélange de vitriol et de tanins est les tanins teints au vitriol, qui est l'effet, et les tanins sont l'effet en elle , un nom qui a un effet, et si c'était le cas, le vitriol serait resté tel quel s'il n'était pas mélangé, et l'eau des tanins serait teinte, ce qui est le contraire. Nous la viderons pour vous, ô poids lourds, et Dieu viendra le Jour de la Résurrection pour décider et juger, et dans Sa main est la balance.

Le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit: Dieu était et il n'y avait rien avec Lui.

Et il n'a pas dit, et il est maintenant comme il est, comment dirait-il que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui, et il est le plus savant de la création en Dieu, et il est celui qui est venu de Dieu par en disant: Chaque jour est une question, et nous le viderons pour vous, vous deux lourds. A-t-il été décrit comme descendant vers qui ou d'où ou où, puis il a créé des choses, puis la lignée s'est produite, alors il a nivelé et est descendu et a pris l'échelle, puis abaissé et élevé, de sorte que les nouvelles que les esprits sains ne rejettent pas des désirs et la croyance en eux sont obligatoires et comment est déraisonnable.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5158 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5159 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5160 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5161 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5162 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 458 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!