Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant une juxtaposition qui est inconnue du serviteur, et c'est alors qu'il monte sans déterminer le but qu'il vise du Réel.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 542 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Il n'est pas tombé dans un sens, mais il est tombé dans son droit de représentant, et il l'a réalisé dans la représentation, comme la réalité dans le sens, comme l'adorateur qui lui a dit : « Adore Dieu comme si tu le voyais. ceci comme le trône proéminent, car Dieu est ici dans la même matière dans la qiblah de l'adorateur ou de l'adorateur dans n'importe quel travail et l'émergence du trône n'est pas comme cela. Il adore Dieu comme s'il le voyait à cause du voile qui l'empêche de le voir, et parmi le peuple se trouvent ceux qui l'adorent par vision et témoignage, et il n'y a rien entre ce qu'il voit et ce qu'il ne voit pas, sauf que ce qu'il ne voit pas ne le connaît pas, même s'il est témoin par le Tout-Puissant et l'Omniscient le connaît, mais une telle connaissance ne devrait pas être dite, car elle ne l'accepte pas, et si une personne en était témoin de lui-même, il ne pourrait pas l'ignorer, alors il serait l'un de ceux qui voient Dieu dans leur adoration et le jugement leur sera retiré comme si vous le voyiez, alors sachez que leur dissimulation de cela à cette âme qui ne sait pas, cachant ainsi la condition de ces gens et ce qu'ils ont avec Dieu de ces âmes qui ne connaissent pas leur récompense, c'est-à-dire que leur récompense est que leur position auprès de Dieu est inconnue, de sorte que vous ne pouvez pas apprécier la même valeur d'eux car il a dit la vérité sur lui-même, et ils n'ont pas apprécié Dieu le droit de son destin, Il leur a donc donné son attribut dans sa création. Apprenez la même chose qu'un Il est caché pour ces personnes du confort des yeux de ce qui réconfortera leurs yeux, et de même

Il, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « J'ai rendu la fraîcheur de mes yeux dans la prière.

Il n'a mentionné que les yeux sans toutes perceptions, car toute parole divine et non divine doit être son œil d'un œil existant, et puis rien que la parole, puis rien que des yeux qui existent. D'autres ne le voient pas, et c'est pourquoi Moïse a été demandé de voir afin que son œil soit approuvé par ce qu'il voit. Alors quand le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, quand il priait, il avait des visions et des témoins. Par conséquent, la prière était le lieu de sa joie parce qu'il est un soliloque et que les objets, comme nous l'avons dit, sont formés par des mots. Il consiste en sa récitation et en ce qui est composé de ce que Dieu lui dit par opposition à ce qu'il a dit, comme cela a été mentionné dans le rapport dans lequel la prière est séparé des paroles du serviteur, dit Dieu. Une parabole pour le voyant, c'est comme s'il la voyait, car l'argent correspond à l'état, donc l'état est présent, et l'argent n'existe pas, et c'est pourquoi cela s'appelle de l'argent. Si Dieu le rend témoin de ce qu'il a, alors il est ferme avec lui et il lui a enlevé dans le droit de ce monde la ressemblance, alors il est avec lui comme il est avec Dieu de cette façon, et il est aussi semblable à lui pour sa validité aux deux parties sans purification car il est dans la même affaire en vertu de la situation appelée sur lui, et s'il connaît son interprétation, il n'a pas laissé de sa décision est similaire, donc la connaissance ultime du savant que Dieu a informé de ce à quoi mène sa connaissance est sous un aspect, non sous deux aspects, en fait, il n'est toujours pas semblable, parce que l'autre aspect le cherche avec ce qui l'indique et l'inclut comme demandé par l'aspect dans lequel Dieu a informé cette personne, donc Dieu connaissait la vérité à son sujet pour connaître son interprétation c'est-à-dire ce qui lui vient des deux côtés au droit de chacun ou les aspects s'ils sont nombreux, alors il l'enseigne semblable parce que c'est comme ça, comme chaque côté lui demande sa part et sa signification.Celui qui a en lui un jugement qu'il exclut d'être semblable, ce n'est pas le cas, mais il est semblable dans son origine, avec la connaissance de ce qui le conduit dans le droit de tous ceux qui y ont part. Quelque chose qu'Il a créé par ressemblance et Quant aux clés de l'invisible, personne ne les connaît sauf lui, et il est de cette section, donc vous ne savez pas sauf avec l'information de Dieu, et si elle sait, alors vous ne savez pas qu'elles sont les clés de l'invisible, alors soyez conscient de cela

[ Les préparatifs des sages-femmes sont les clés de l'invisible .]

Et je sais que les médias nous ont montré que les préparatifs des sages-femmes sont les clés de l'invisible, car alors il n'y a rien d'autre qu'un don absolu et général et une abondance d'invisible alors dans la même matière et pas de témoins, mais plutôt des informations sans fin, dont certaines ont une existence et d'autres n'existent pas, et certaines ont une causalité et d'autres non. clé et une ouverture et une ouverte qui apparaît quand elle est ouverte.Tant que vous ne saviez pas, et que la grâce de Dieu sur vous était grande, la préparation ne s'acquiert pas, c'est plutôt un don divin, et pour cette raison, Dieu seul le sait.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8402 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8403 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8404 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8405 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8406 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 542 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!