Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la demeure de celui qui a vendu le Réel pour la création, et c'est de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 82 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Pour un ou pour plusieurs, et fait-il référence à un accident, à une substance ou à un corps, et vous l'exigez avec des preuves rationnelles pour cela sans légitimité? Il n'y a aucune preuve rationnelle pour cela, et cela n'est pas connu de tous. l'esprit que les âmes ont la survie et l'existence après la mort. Sauf quand c'est possible et possible, il n'y a aucune preuve rationnelle de la nécessité de son existence ou de la nécessité de sa non-existence, parce que s'il en était ainsi, la réalité de sa possibilité serait impossible.

[ Dieu est un Dieu, il n'y a de dieu que Lui ]

sache que Dieu est un Dieu. Il n'y a de dieu que Lui. Il est nommé par les noms à partir desquels il est entendu et de leurs significations qu'il n'est nécessaire que pour Lui et pour ceux qui ont ce rang. Ne sois pas exposé, ô mon gardien , à plonger dans la nature, la quantité et le comment, car cela vous empêchera de fouiller dans ce que vous lui avez coûté et d'adhérer à la voie de la foi et de l'action dans ce que Dieu vous a imposé et souvenez-vous de votre Seigneur... le matin et le soir avec le souvenir qu'il a ordonné pour vous de la berceuse, de la glorification et de la louange, et craignez Dieu. Si la vérité veut vous connaître avec ce qu'il veut de sa connaissance, alors préparez votre esprit et votre cœur à accepter ce qu'il vous donne et vous donne la connaissance de, car c'est le bienfait et c'est la lumière avec laquelle vous vivez votre cœur et marchez avec lui dans votre monde et soyez en sécurité en lui de l'injustice des doutes et des doutes qui surgissent dans les sciences qui sont produite par les pensées, car la lumière est répulsion, ainsi la lumière repousse les ténèbres à l'endroit où elle apparaît. Elle repousse la lumière et n'a aucun pouvoir sur elle, mais le pouvoir est pour la lumière qui repousse l'injustice. Cela indique que les sciences de ceux qui parlent de l'essence de Dieu et de ceux qui y plongent ne sont pas des lumières, et ils s'imaginent devant le soupçon qu'ils sont dans la lumière et clairs de leur Seigneur en cela, alors ils ne leur semblent pas leur manque jusqu'à ce le soupçon est répondu et ce que Ne réalisez-vous pas que peut-être le soupçon qu'ils prétendent être un soupçon est la vérité et la connaissance, car vous savez avec certitude que le témoignage d'Al-Ash'ari pour prouver la question que le Mu'tazili nie est la vérité et que c'est un soupçon selon les Mu'tazili, et la preuve du Mu'tazili qui nie ce qu'Al-Ash'ari prouve est un soupçon selon les Ash'ari, alors il n'y a pas de madhhab sauf qu'il a des imams qui se tiennent Et ils diffèrent en cela, et si tous sont caractérisés, par exemple, par Ash'aris, alors Abu Al-Ma'ali va à l'encontre de ce que le juge a soutenu, et le juge va à une doctrine dans laquelle le professeur n'est pas d'accord, et le professeur va vers une doctrine dans laquelle il est en désaccord avec le Cheikh et tout le monde prétend qu'il est Ash'ari. Ils restent différents malgré le fait que chaque secte est unie par une station et un nom, et ils diffèrent dans les origines de ce secte qui les a réunis, car les branches ne sont pas considérées, et nous avons vu les musulmans comme des messagers et des prophètes, anciens et modernes, d'Adam à Muhammad et entre eux, que la paix et les bénédictions soient sur eux. un autre, et nous n'avons entendu d'aucun d'eux qu'un doute lui était venu dans sa croyance et sa connaissance de son Seigneur, alors il s'en sépara avec une preuve, même si elle devait être transmise et écrite, et les livres prononcés c'est comme le reste de ce qu'il a dit qui a été transmis par ceux qui ont été mentionnés. Il en a parlé, en particulier, et les prophètes se contrôlaient eux-mêmes, leur argent et leurs familles, et restreignaient, permettaient et exigeaient, et personne d'autre n'avait ce pouvoir de contrôle, donc les raisons étaient disponibles pour transmettre ce sur quoi ils différaient sur le côté de la vérité, parce qu'ils lui appartiennent et disent qu'il les a envoyés et en a apporté la preuve par des miracles, et qu'aucun d'eux n'a été transmis d'eux. Il avait des doutes sur sa connaissance de son Seigneur, et aucun d'eux ne différait l'un de l'autre. De même, les gens pieux de la révélation et ceux qui suivaient les Messagers ne différaient pas au sujet de Dieu, c'est-à-dire dans leur connaissance de Lui. Il entre avec les gens d'idées. C'est ce qui indique que leurs sciences étaient des lumières qui n'étaient pas pouvoir leur être exposé en une seule phrase, car je savais que la lumière était réservée aux gens de lumière et qu'ils sont les prophètes et les messagers, et ceux qui ont suivi ce qu'ils ont légiféré et n'ont pas dépassé les limites de ce qu'ils ont décidé et craignent Dieu et adhèrent à la littérature avec Dieu, ils sont sur la lumière De leur Seigneur lumière sur la lumière, et si cela venait d'un autre que Dieu, ils y auraient trouvé de nombreuses différences, c'est-à-dire dans la description de la vérité et ce qui est requis de le purifier Je t'ai montré, mon frère, sur le chemin de la connaissance bénéfique d'où elle viendra jusqu'à toi. Si tu suis son droit chemin,

[ Dieu a un serviteur qui a pris soin de lui et l'a fait pour lui ]

Sachez que Dieu a pris votre main et a pris soin de vous et vous a fait pour lui-même, car Dieu nous empêche de l'autorité de nos pensées sur ce à quoi nous n'avons pas été commandés de penser.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6465 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6466 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6467 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6468 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6469 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 82 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!