Better than him in purity and closer to kinship, so he wanted to add what was wrong with the issue in the eyes of Moses, peace be upon him, as he made it an abomination of evil and made it a pure soul killed for another soul. He said, “So we wanted their Lord to replace them both,” so he brought the plural noun, for there are two things in killing him, one that leads to goodness and another command. In the view of Moses and in what was established by custom, whatever goodness was in this act belongs to God in terms of the pronoun “nun” and there was no objection in it on the surface of the matter. In the eyes of Moses, peace be upon him, at that time, Al-Khidr had in terms of the pronoun “nun” The arts of plural have two aspects because of the plural aspect in them. To the good, by it, he added the matter to God, and directed the matter to the defect, by which he added the defect to himself, and he brought this issue, which is in the middle, not at the end, between the ship and the wall, so that the defect in it is from the side of the ship, and what is good in it is from the side of the wall. If the boy’s issue was at the beginning at the end, or Ending: Wisdom was not given that every aspect should be sincere without being tainted by any good or its opposite. If it were first and the ship was in the middle, the good that is for him and his parents in the boy’s matter would not reach until he passes through the presence of an apparent calamity, which is the ship, and then