Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Röportajda izleyicinin karşısına çıkan sırların sayısını ve sapmayı ve röportajdan ne kadar saptığını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 132 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Yırtıcıya, soygun tarafından değil, öz ışıklarından bağlanır ve sempati halkının koşullarındandır.

[ kahverengi ]

Ve eğer "Karanlık nedir?" dersen biz: "Sırlar ve gayb aleminden bilenlere hakkın kelâmı" dedik.

[ konuşma ]

Derseniz ve konuşma nedir, o zaman diyoruz ki, kullarından hükümdarın dünyasından bilenlere gerçeğin sözü, ağaçtan Musa'ya çağrı gibidir ve bu bir şehadet dalıdır.

[ izliyor ]

"Şahitlik nedir?" dersen, "Tevhid delili ile şeyleri görmek" dedik. Ve o da eşyadaki hakikati görmektir ve şüphesiz kesin olan hakikattir.

[ açıklama ]

İfşa nedir derseniz, o zaman şunu deriz: Anlayarak dürüstlüğe ulaşmak, durumu büyütmek, dersin verdiği göstergeyi fark etmek.

[ ders ]

“Dersi nedir?” derseniz, “Kalbin delilin frekansı ile mevcudiyeti” deriz.

[ terk edilme ]

Ve eğer sen "Terk nedir?" deseydin: Yalnızlığı seçip hakikatten uzaklaştıran her şeyden yüz çevirmek, spor salonunda tecelli aramak dedik.

[ başkalaşım ]

"Tecelli nedir?" dersen, "Gayb nurlarının kalplerine gizlendikten sonra indirilen nedir?" dedik.

[ ceketler ]

"Ne saklıyorsun?" dersen, "Geride kalan sana yeter" dedik ve "O, kâinatın örtüsüdür" denildi. hakkın gücü baskın olmadığı sürece eylemlerin sonuçları.

[ sağ ]

Ve eğer hak nedir dersen, o zaman diyoruz ki, ezilme hakim olduktan sonra senin yokluğun onun gözlerindedir.

[ kırma ]

"Ezici olan nedir?" deseydin, "Zalim için zulmün altında senin kompozisyonun bölünür" dedik.

[ zager ]

Azarlayan nedir dersen, biz de: O, müminin kalbinde hakkı tebliğ edendir ve zamanın hükmünü çağırandır deriz.

[ zaman ]

“Saat kaç?” dersen, “Sultan, gitmene mani olabilir” dedik.

[ git ]

“Ne oluyor?” dersen, “Her aklı başında insanın sevdiğini görme duyusundan kalbin yokluğu, o halde sevgili mevsimden önceki gibidir” dedik.

[ Bölüm ]

Ve eğer "Fark nedir?" deseydin, "Sevdiğinden umduğun şeyi ıskaladın ve biz, cihadın sonucu olan birlik hâlinden sonra senin ondan ayrıldığını sanıyoruz" dedik.

[ Mücahidler ]

Çalışıp çabalamak nedir dersen, nefse maddi sıkıntılar ve her halükarda arzulara karşı gelmek deriz, fakat idmandan sonra onun arzulara karşı çıkması mümkün değildir.

[ spor ]

Ve eğer "Spor nedir?" dersen, ruhun tabiatından ayrılma olan edep sporu ve kast edilenin doğruluğu olan talep sporu dedik.

[ böcek ]

Sebep nedir dersen, o zaman hak, kuluna sebepsiz ve sebepsiz olarak uyarılır ve bu, lütuf gözündendir deriz ve siz ona yumuşak yol ehli diyorsunuz.

[ sevimli ]

Ve eğer sen: "İyilik nedir?" deseydik, "Kesin mânâsı olan her alâmet, deyimin içeremeyeceği anlayışında belirir ve münhasırlığa götürür.

[ bireyleşme ]

Ve eğer sen, "Bireycilik nedir?" deseydin, "Hakk üzerindeki duruşun seninledir ve bu bir soyutlama şartıdır" dedik.

[ soyutlama ]

Neyi soyutlayacak derseniz, normal ve kainat kalpten ve sırdan, dönemin kuralı namına kaldırılır diyoruz.

[ dönem ]

Süre nedir derseniz, başlangıcın yakıcı ateşi yatışacaktır deriz ki bu, ayakta duranlar için ayakta durma durumuna benzer bir durumdur.

[ duraklat ]

Vasiyet nedir derseniz, vasinin dokunulmazlığı ile iki yer arasındaki tecrit diyoruz.

[ Vallahi ]

Aşk nedir dersen işin sırrını görerek aşırı ecstasy deriz.

[ sır ]

"Sırrı nedir?" dersem, "İlmin sırrı, içindeki dünya gerçeğine göredir, durumun sırrı, Allah'ın ondaki niyetinin ilmine göredir" dedik. gerçeğin sırrı, ruhun işaret ettiği şeyle ilgilidir.”

[ ruh ]

Ve eğer "Ruh nedir" derseniz, kalbe atılan şeyin, ruhun onu aldığı belirli bir şekilde gayb bilgisi olduğunu söyleriz.

[ kendi ]

Ve eğer "Nefs nedir" dersen, o zaman, şahit sayesinde kulun vasfından bilinenleri söyleriz.

[ tanık ]

"Şahit nedir?" derseniz, şâhidin bakanın kalbindeki izden verdiğini söyleriz ve kalbin şahit olanı görmekten kontrol ettiği şeklindedir ve şahit gelene cevap verir.

[ gelen ]

İçeride olanı dersen, fiilde bulunmadan övülmeye değer düşüncelerden kalbe gelenleri ve her ilâhî isimden kalbe gelen her şeyi, bazen kesinlik hakkını veren O'dur deriz.

[ kesin hak ]

Kesin olanın hakikati nedir dersen, o zaman sebebin bilgisinden hareketle, ancak kesin gözüyle olup biteni söyleriz.

[ kesinlik gözü ]

"Kesin gözü nedir" dersen, ben de kesinlik ilminin başlangıcında ve sonrasında şehadet ve ifşanın ona ne verdiğini söylerim.

[ kesinlik ]

Kesin bilgi nedir dersen, akıldan gelen benzerliğe tahammülü olmayan delilin ona verdiğini söylüyoruz.

[ akılcı ]

Ve eğer "Akıl nedir?" dersen, ilâhî olsun olmasın, ilâhî olsun olmasın, sözden kalbe ve vicdana geleni söyledik.

[ kendi ]

"Ruh nedir?" dersen, biz: "Allah'ın, hakkın hükümranlığı için kıvılcımlarını söndürmek için kalbin ateşi üzerine koyduğu bir ruh" dedik.

[ gerçek ]

"Hakikat nedir?" dersen, seni senden değil, senden yapan onu tarif ederek senin tasvirlerinin izlerinin senden alındığını söyledik. perçem.

[ mesafe ]

“Mesafe nedir?” deseydin, tam tersi kalarak dedik, mesafe senden olabilir ve farklı koşullara göre değişir, bu nedenle koşulların karinesinin ne olduğunu gösterir, hem de yakınlık

[ yakınlık ]

Ve "Yakınlık nedir?" dersen, "itaat" dedik. Çemberin köşegenini bölen ve onu ikiye bölen çizginin uzunluğu olan iki köşeli bir gerçeklik denilebilir.

[ Silme ve Kanıt ]

en


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3829 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3830 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3831 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3832 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3833 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 132 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!