Volume number (out of 37): | [1] | [2] | [3] | [4] | [5] | [6] | [7] | [8] | [9] | [10] | [11] | [12] | [13] | [14] | [15] | [16] | [17] | ||
[18] | [19] | [20] | [21] | [22] | [23] | [24] | [25] | [26] | [27] | [28] | [29] | [30] | [31] | [32] | [33] | [34] | [35] | [36] | [37] |
Summary of the first introductory volume
The Konya manuscript contains more than ten thousand pages. Sheikh Muhyiddin wrote it in his own handwriting and divided it into thirty-seven books, each of which consists of Several parts. The book in general consists of six chapters. It contains a total of five hundred and sixty chapters, They range in size from one page, or less than a page, to more than a hundred pages, some of which are Several hundred pages.This chapter provides a general description of the Konya Codex and a quantitative and statistical evaluation of sections The various Meccan conquests, based on this manuscript, also compared to an edition The famous Cairo.
According to the electronic photocopy, the manuscript consists of the original copy in the Antiquities Museum Islamic Studies in Istanbul, consisting of 5,430 papers written on both sides, and those responsible for it By numbering the pages of each book or volume separately, including some blank pages. And in total The manuscript contains 10,860 pages, of which 316 are blank pages and 10,544 are written pages, each containing Of these, there are seventeen lines, and each line contains about ten words. Therefore, the number can be estimated The words of the Meccan conquests are about one thousand words, and seven hundred and fifty thousand words, and each book includes About forty-eight thousand words. Sheikh Muhyiddin finished writing this version tomorrow On Wednesday the twenty-fourth of the month of Rabi’ al-Awwal in the year six hundred and thirty-six:
Title page, which is the second sheet of The first chapter, and accordingly, the contract of ownership of the book to Sheikh Sadr al-Din al-Qunawi: "Move This book and the rest of the book are from Manashe Sheikh Al-Islam, God Almighty supported him with wisdom Al-An'am to his servant and stepson, Muhammad bin Ishaq, may God forgive him and his parents, and benefit him May God benefit him with all knowledge close to him through the Sheikh, in the months of the year six hundred and thirty-seven.” In addition to other signatures. |
The Sheikh wrote this manuscript in the Andalusian script, which is a type of Moroccan script The vertical line is thinner than the horizontal line, and the short, rounded letters are grouped into a shape Dense, and most of its dictionary letters were neglected, but the Sheikh used to write the dots and put the severity and some Movements if he feels there is a possibility of confusion in the reading.
The second leaf of the first book, copied above, shows that this copy was transmitted to The reign of Sheikh Sadr al-Din al-Qunawi in the year 637 AH, shortly before the death of Sheikh Muhyiddin, and he says: "This book and the rest of the book were transmitted from Menashe Sheikh al-Islam, may God Almighty confirm him with a ruling Al-An'am to his servant and stepson, Muhammad bin Ishaq, may God forgive him and his parents, and benefit him with all knowledge Close to him as Sheikh, may God benefit him, in the months of the year six hundred and thirty-seven.".
After the death of Sheikh Muhyiddin, Sadr al-Din kept this precious copy and carried it with him to... Konya, after completing in Aleppo the parts that the Sheikh was unable to meet, as it were It is proven in the dates of the last hearings dated between the year 639 AH and the year 640 AH, which took place in Ibn Sudkin's house in Aleppo.
Sheikh Sadr al-Din al-Qunawi died in the year 672 AH / 1275 AD, thirty-four years after the death of his sheikh. A year, and before he moved to the side of his Lord, he stopped the copy of the Meccan conquests at Dar al-Kutub, which He created it in the corner next to his grave, for the purpose of Muslims benefiting from it, and he mentioned it in his will It is not permissible for her to leave the house to other places, whether with a mortgage or otherwise.
However, over the long period and changing circumstances, this manuscript was subjected to some damage resulting from... Humidity and stirring, so the Turkish government transferred this copy to the library of the Antiquities Museum Islam in Istambul (Evkaf-ı Islamiye Müzesi) and was later photographed and preserved in a electronic. It seems that the ninth book had suffered a lot of damage, so it was completely replaced By copying it from another copy, it now exists in a different script than that of Sheikh Muhyiddin.
In this chapter, we present some statistics about the distribution of chapters, books, parts, and chapters in The Konya manuscript, with its comparison with the Cairo edition, and it must be noted that these numbers have Includes some minor errors due to blank pages and shared pages at the end of a chapter And the beginning of another chapter, whether in the Cairo edition or in the Konya manuscript, or the end of a book and the beginning of a book Another (in Cairo edition only). Although we tried to be as accurate as possible, the goal is... These numbers are to give a general statistical picture and facilitate the process of searching and referencing the manuscript to edition and vice versa.
الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!