Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 454 - from Volume dört (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

O, sizin imtihanınızdan, yani imtihanınızdan başka bir şey değildir ki, onunla dilediğinizi saptırırsınız, yani sizin şaşkınlığınız ve onunla dilediğinizi hidayete erdirirsiniz, yani orada ona kurtuluş yolunu gösterirsiniz.

(Ve ayartmanın en büyüğü) Kadınlar, para, çocuklar ve prestij

Bu dördü, eğer Allah, kullarından birini veya onlardan birini onlara musallat ederse ve onları kendisine uydurmada onlarda hak yerini alır ve onlarda Allah'a dönerse ve onları tayin ettiği yerden onlarla beraber kalmaz ve alırsa, Onları Allah'ın kendisine bahşettiği ilahi bir nimet olarak görürler, böylece O'na döndürülürler ve O'nu şükreden bir makama oturturlar.

Allah, Peygamberine, Musa'ya böyle yapmasını emretti ve o, "Ey Musa, bana minnetle şükret" dedi. "Ey Musa, eğer benden nimeti görüyorsan, o zaman şükretme hakkıdır." İbn Mâce, Sünen'inde Resûlullah'tan (sallallahu aleyhi ve sellem) bahsetmiştir.

Ve

Allah, Peygamberi Muhammed'i, geçmiş ve gelecek günahlarını bağışladığında, "Allah, geçmiş ve gelecek günahlarınızı bağışlasın" diyerek onu müjdeledi. Bunun için Cenâb-ı Hakk'a şükrettiler.Kendisine lütuf, Allah'ın salât ve selâmı üzerine olsun, "Ben şükreden bir kul olmayacağım" dedi.

Eğer iyilik edene şükretme konumunda değilse, bu makama yönelik bu özel sevgiyi, Allah'ın şükretmekten başka elde edemediği bu özel sevgiyi ıskalar. en büyük batılın günündeki ağırbaşlılık ve ağır görüş meskeninde Allah'a dair bilgisini, tecellîsini ve onun özel saadetini kaçırır.Her ilahi aşkın özel bir ilim, şan, saadet, ve o sıfatın sahibi tarafından diğerlerinden ayırt edilmesi gereken bir statü.

( Kadınların imtihanına gelince )

Böylece, onların sevgisinde Tanrı'ya dönüşünün görüntüsü, herkesin birbirini sevdiğini ve onu özlediğini görmesidir, bu yüzden kendinden başka hiçbir şeyi sevmedi, çünkü kadın aslında erkekten kısa kaburga kemiğinden yaratıldı, bu yüzden onu getiriyor. Allah'ın kamil insanı üzerinde yarattığı suretin konumu kendinden aşağıdır ve bu hakikatin suretidir, bu yüzden hakikati kendi tecellisi yapmıştır. O halde, bu kadında kendisini görürse, ona olan sevgisi yoğunlaşır ve ona meyleder, çünkü o onun suretidir ve onun suretinin, onun üzerinde yarattığı hakikatin sureti olduğu size aşikar oldu. hakikatten başka bir şey görmedi, ancak bir aşk ve zevk şehveti ve hakikatin yok edilmesinin gerçek aşkla ve kabul edilmesiyle olan bir bağla... Özünde eşcinselliğin zıddıdır ve bu yüzden onda helak olmuştur. Onun içinde O'ndan başka bir şey yoktur ve aşk bütün parçalarından akmıştır, bu yüzden hepsi ona bağlanmıştır.Bu yüzden O, O'ndan başka sevgisinden farklı olarak, O'nun suretinde tamamen yokolarak helak olmuştur. diyene kadar sevgilisiyle birleşti

ben sevdiğim ve sevdiğim biriyim

Diğeri de bu konuda “Ben Allah'ım. Senin gibi birini seversen bu aşk seni Allah’a döndürür” dedi. O, mürit olmaktan çıkıp onlara döndüğünde, ona "Ol" dedi ve oldu. Allah'a isim kalmadı ki, kulun suretinde ve durumunda kıyam etmiş olsa bile, Allah'a isim kalmadı. bu ismin sonucunu bilmiyor ve o

Allah'ın Elçisi -salat ve selâm üzerine olsun- bu duasında Allah'ın isimleriyle duasında buyurdu veya onu gaybınızın ilminde muhafaza ettiniz veya mahlûkunuzdan birine öğrettiniz.

Onun isimlerinden, ilminde onu diğerlerinden ayırana kadar kendi gözlerini bildiği anlamına gelir, çünkü birçok şey kişide suret ve durumdadır ve o bunların farkında değildir ve Allah ondan bilir ki, Ona olan sevgisi ve özel bir kadına bağlılığı diğerlerinde değil bunda ve bahsettiğimiz bu gerçekler her kadında geçerliyse bu, bu iki insan arasındaki manevi bir vesile içindir. yetişme tarzı, tabiî ruh hali ve manevî bakış açısı, Peygamber sevgisi gibi yok olur, Allah'ın salât ve selâmı onun üzerine olsun, Ayşe, çünkü o, onu bütün kadınlarından daha çok severdi ve Ebû Bekir'e olan sevgisi de, Hz. Babasının olmadığı dünyada, yanında bulunan herkesin bir sevdiği vardır ve onunla meşguldür.Ancak bu salıverme ile birlikte bazı insanlar için özel bir duruma özel bir eğilim olmalıdır. dünya tekilliği içinde verilidir.Bu sınırlandırılmalıdır. Lansman şöyle

Peygamber'in, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun, benim için dünyanızdan üç kadın sevdirildi ve bir kadın, bir kadın tarafından seçilmez.

Ve kısıtlama gibi

Aişe'ye olan sevgisi daha çok ne anlatılırdı?


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10431 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10432 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10433 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10434 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10435 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10436 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 454 - Cilt dört'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: dört] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!