Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Gözat Başlıkları Bölüm I: Bilgi Üzerine (Maarif) Bölüm II: Etkileşimler (Muamalat) Bölüm IV: Meskenler (Manazil) Girişler Bölüm V: Tartışmalar (Munazalat) Bölüm III: Eyaletler (Ahwal) Bölüm VI: İstasyonlar (Kutup Makamı) Birinci Bölüm İkinci Bölüm Üçüncü Bölüm Dördüncü Bölüm

Mekke Fetihleri - 3. Bulaq Sürümü

Chapter:
Muhammedi istasyondan dürüst mektuplaşmanın yerini ve sırlarını bilmek üzerine.
  önceki sayfa

Contents

sonraki Sayfa  
 

Page 626 - from Volume iki (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Aksine, bunlar bir devletin zarfları ve telaffuzlarıdır, toprağın kazığa söylediği gibi bir makalenin telaffuzu değil, "Direk beni bölmedi." Bu yüzden kazık ona diyor ki: "Beni vuran birine sor. direğin dövüldüğü ileum anlamına gelir. İlâhî manzaraları ve İlâhî ilimleri istedi, bu yüzden geceleri uyanık kalsın ve daha sık dua etsin. ve o nurların bir devamı yoktur, onlar çabuk giderler, işte bunlar kabulün ve fethin ilk alametleridir, bu yüzden o şerefli nurlar, cihadla O'na zuhur etmeye devam eder ve onlara ve onlara, daha büyük olana koşar. Ona nur görünür, çünkü onunla, insanların bu ilimleri edinmelerine engel olan engelleri ortaya koyar ve onların makamlarında hiçbir şeyin olmadığı ve onlarla tavsif edilmeyen sırları açığa vurur. onları alır ve işçiyi ona göre ödül olarak giydirir, çünkü bu, onun fiziksel konuşma ve hareket eylemlerinin özü olan o yaratılışın nesnelerinin varlık nedeniydi. Şahit olursa böyle görür ve bu ilimleri gayb perdesinin arkasından bulabilir ve olayın nasıl olduğundan habersizdir ve bahsettiğimiz gibidir.

Uday'da sabah hapşırırsa bir ordu *** Atlarına baskın Şamita oldu

Bunda İlâhî izni beklemek için senin ilmin sûretinle bu fiillerin sûretleri arasında uyumlar olduğu görülüyor. Eserlerin biçimleri, bu bilgilerin işçiye aktarılmasına izin vermemiş, ancak işçi ahirete dönüp işlerinde kendisi için saklı buluncaya kadar işler onları yıpratmakta, bu yüzden onları ilahi bir cübbe içinde giymektedir. Bu dünyada bu işçide dedi ki, işinin çokluğuna rağmen kendisine açılan şeydir ve bu harikaya hayran olanlar, fethin gerekli bir iş olduğunu zannettikleri gibi, eserlerin de talep etmesi gereken bir konudur. ve elde edin, ama ne zaman işçinin bir vasfıdır bu dünyada mı ahirette mi, iş sûretinizde gördüklerinize açıldığı gibi, sizin için de en içinizde açılmıştır, o yüzden suçlanmayın. , çünkü sizin için saklanmıştır.

Ben sanıklardan değilim *** ne de sanıklardan biriyim

Ve eğer hayır dersem evet diyeceğim

Ve bunun aksini söylemiyorum çünkü ben bir bolluk deniziyim

Ben de lütuf ve cömertlik evi Hatim'in oğluyum.

Kaç tane istismarımız var *** bilgi gibi dikilmiş

Araplarda ve Arap olmayanlarda ışığını yönlendirmek için

Her ağızda bahsedilen ünlü bilgiler ***

Sevgili teşekkür ederim *** Geçerli ve ne kadar ve ne kadar

Ve benim söylediğim gibi bir şey söyleyenin en iyi sözü nedir?

Ve eğer ona bir söz verirsem veya ona söz verirsem *** sözümü bozar ve sözümü yerine getirirdi.

Bu da, mağfiret ve haddi aşma olan tehdidin ve uygulanmasının önüne geçilmesine ve uygulanmasına engel olması ve hayır vaadini Allah'ımın ismine engel olmaması, ilahi cömertliğindendir. söz konusu

Atlar yarışlarında koşar

Ve ırklar, çoğul ırkın kökenidir ve Arapların ve Arapların dilindeki kökenidir.

[ Ariflerin vatandaşa ihtiyacına göre davranması ]

Biliniz ki, ârifler vatandaşa lâyıkıyla muamele ederler, âlim böyle değildir, ârif, Rabbinin kendisine verdiği ilim ve sırları insanlara açıklarsa, bunu ancak nazardan ifşa etmez. Kendi türünden çocukları ile böbürlenme yolunda değil, Rabbinin

O, Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun, insanların rütbesine göre bilinmesini emrettiğinde, kendisine “De ki” denilen bu Âdemoğlunun mevlasıyım dedi. kendi, gurur yok.”

Bununla gurur duymak istemediğimi söylüyor ama seni tanıyordum. Kulaktan ilâhî makamla, fakat ilâhî bir emir veya ilâhî bir izne sahip olmayan insanlar için bilenin tanımı onun statüsü ise, o, kendisine görünen tefsiri olan bir ruhtur.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5849 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5850 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5851 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5852 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5853 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5854 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Bu, Büyük Üstad Muhyiddin İbnü'l-Arabi'nin Mekke Vahiyleri kitabıdır.

Sayfa numarası, standart baskı olarak bilinen Kahire baskısı (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) ile uyumludur. Altyazılar köşeli parantez içine eklenmiştir.

 

Search inside the Meccan Revelations

Sayfa 626 - Cilt iki'den (Alıntılar: Sayfa)

[Bölüm: iki] - Arayanlara ve gelenlere fayda sağlamak üzere Yasanın akıllıca bir tavsiyesi üzerine ve bu, bu kitabın son bölümleridir. (Videolar bu Bölümle ilgili)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!