Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Meccan Revelations Poems

Number of poems1481.
Page26of50.
[#] - The beginning of the poemIts position
751Arap olmayanlarda ayetlerin kaynağı *** ve konuşmadaki iyiliğin birleşimi

Page 241 From part third

752Kul korkan ve ümit edendir, kul korkan ve ümit eden değildir.

Page 242 From part third

753Allah'ın beni görevlendirdiğini bildiğimde sorumlu olduğumu ve niyetli olduğumu biliyordum.

Page 245 From part third

754Kalbinizde, duyuların söndürdüğü dışında kimsenin söndüremeyeceği bir ateş var

Page 245 From part third

755Ondan ve kolumdan*** şikayetçi oldum ve bu benim kötü durumumdan dolayıydı.

Page 246 From part third

756Allah'ın yeri geniş değildir, Allah'ın cenneti geniştir

Page 247 From part third

757Kim gerçekten bütün ise, ondan her şey uzaklaştırılmıştır.

Page 250 From part third

758Eğer o ve biz olmasaydık, onların oldukları şey mümkün olmazdı.

Page 251 From part third

759Yanımda olan ve yerini hissetmediğim kişiyi kazanmak için kendimi feda ettim

Page 253 From part third

760Hayır, büyük ve çok önemli bir mesele dışında perdeler ve perdeler indirilmez.

Page 257 From part third

761Nicelikler, üstlerinde gölgeler bulunan organize ağırlıklardır

Page 262 From part third

762Güneş doğup onun gölgesini yok etse, kişinin gölgesinin yokluğuna bak.

Page 269 From part third

763Kanıt ve zafer görene kadar ekmek ve tuz yiyeceğim

Page 271 From part third

764O halde haktan yana olun, onun yerine başkasını aramayın***, hakkı tek tek ayırın ve onu örnek vermeyin.

Page 272 From part third

765İdrak üzerine kabulün nuru imandır*** ve düşüncenin nuru işaret ve delildir

Page 274 From part third

766Eğer doğru olduğunu söylüyorsanız, ifadeniz doğrudur, eğer yanlış olduğunu söylüyorsanız, yalan söylemiyorsunuz.

Page 275 From part third

767Konu dönemsel olup bilinmiyor *** ve konu karara bağlanıyor, yargılama yapılmıyor

Page 276 From part third

768Şeyden başkası olmadığı için, ondan başkası da yoktur, nur olmasından dolayı ilim onu kuşatır.

Page 277 From part third

769Bu garip bir ilimdir ve eğer sen onun ashabından isen, garipsindir ve bilmezsin.

Page 277 From part third

770Beyaz yumruğun sol tarafını görüp sağ tarafını göremedikleri zaman

Page 278 From part third

771Ey Zevraoğulları, benim sizinle ne işim var, ben hazmedemeyenlerin ailesiyim

Page 278 From part third

772Mesele sadece bu şekildedir *** Mesele sadece anlatılanlardan ibarettir

Page 283 From part third

773Konuşma kalp içindir, fakat dil kalbin üzerinde bir rehberdir.

Page 283 From part third

774Gözün bir *** tohumla mümkün olduğu ispatlanmıştır ve eğer tohum olmasaydı, oluşmazdı ve sonra filizlenirdi.

Page 286 From part third

775Eğer göz teyit edilmeseydi, buna şahit olunmazdı, “Evren ol” demezdi, niyet de edilmezdi.

Page 286 From part third

776Ama gözün anlamı güzel olduğundan kişiden sözcüğe bakmasını istedi.

Page 287 From part third

777O halde getirdiklerinize karşılık fidyenizi düşünün *** Çünkü ilim, gözün göremediğini kavrar

Page 288 From part third

778Hakikatte, eğer gözünüz varsa yaratılışın özü vardır*** ve yaratılışta, eğer aklınız varsa, hakikatin özü vardır.

Page 290 From part third

779Toplam kısıtlamaya herkes dahil *** ve sadece çekimser kalmayanlar

Page 290 From part third

780Bardak inceydi, şarap da inceydi; bu yüzden kafaları karıştı ve mesele aynıydı.

Page 290 From part third



Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!