Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

FUTMAK.COM The Meccan Revelations : The page 701 of the part first

The Meccan Revelations Poems

Poem No.: 230

Avec le locataire, mon cœur s'est déchiré quand la flèche de l'ennemi est arrivée dessus

From the Meccan Revelations, part first Page 701

';
1 

Avec le locataire, mon cœur s'est déchiré quand la flèche de l'ennemi est arrivée dessus

2 
ÔmiséricordedeDieuenverslesserviteurs

***

QueDieuvousplacedansdesobjetsinanimés
 
3 

Ô maison de mon Seigneur, ô lumière de mon cœur, ô réconfort de mes yeux, ô mon cœur

4 

Ô véritablement le secret du cœur de l'existence, ô mon sanctuaire, ô ma pureté et mon père

5 

Ô Qibla, j'y suis venu de chaque quartier et de chaque vallée

6 

De la survie, du paradis, de l'anéantissement, du berceau

7 

Ô Kaaba de Dieu, ô ma vie, ô approche du bonheur, ô ma guidance

8 

Que Dieu vous accorde toute la sécurité contre la terreur de la terreur dans les prochains jours

9 
Entoibrilleralapositionhonorable

***

Entoiilyauradubonheurpourlesserviteurs
 
10 
Entoiestlesermentquej'aicouvert

***

monpéchéestlagrand-mèredelanoirceur
 
11 
Jem'engageenverstoi,celuiquisuit

***

sondésirseraheureuxlejourdel'appel
 
12 
Lesâmessontmortesenledésirant

***

àcausedeladouleurdudésiretdeladistance
 
13 

A cause du chagrin qui lui était arrivé, elle avait revêtu la robe de deuil

14 
Dieualalumièresursesbras

***

DesalumièreaucœurBadi
 
15 

Et ce qu'il voit n'est que triste, ses yeux assombris par le sommeil

16 
Ilfaitletourdeseptheuressept

***

dèsledébutdelanuitpourl'appelant
 
17 
Avecuneleçonquin'apasdefin

***

unotageatrouvéunealliancedediligence
 
18 

Je l'ai entendu dire, appelant à l'aide du côté de la pierre, oh mon cœur

19 

Notre nuit s'est passée pour de bon, et mon désir n'est pas passé en passion

  Previous page

Contents

Next page  
  From the poems of Sheikh Al-Akbar Muhyiddin Ibn Al-Arabi in the Meccan Revelations  

Research into the systems of the Meccan Revelations



Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!