The Meccan Revelations Poems
Poem No.: 230
Kiracıyla birlikte düşman oku gelince kalbim paramparça oldu
From the Meccan Revelations, part first Page 701
| 1 | Kiracıyla birlikte düşman oku gelince kalbim paramparça oldu | |||||||||||||||
| 2 |
| *** |
| |||||||||||||
| 3 | Ey Rabbimin evi, Ey kalbimin nuru, Ey gözümün rahatlığı, Ey kalbim | |||||||||||||||
| 4 | Ey hakikaten varlık kalbinin sırrı, ey mabedim, ey saflığım ve babam | |||||||||||||||
| 5 | Ey kıble, her mahalleden, her vadiden ona geldim. | |||||||||||||||
| 6 | Hayatta kalmaktan, cennetten, yok olmaktan, beşikten | |||||||||||||||
| 7 | Ey Allah'ın Kabesi, Ey hayatım, Ey saadete yaklaşma, Ey hidayetim | |||||||||||||||
| 8 | Rabbim önümüzdeki günlerde terör teröründen hepinize selamet versin | |||||||||||||||
| 9 |
| *** |
| |||||||||||||
| 10 |
| *** |
| |||||||||||||
| 11 | Ben sana adadım, kim arzusuna uyarsa çağırıldığı gün mutlu olur | |||||||||||||||
| 12 | Ruhlar hasretin ve mesafenin acısından hasretle öldüler | |||||||||||||||
| 13 | Başına gelen acıdan dolayı yas cübbesini giymişti | |||||||||||||||
| 14 |
| *** |
| |||||||||||||
| 15 | Ve gördüğü şey üzüntüden başka bir şey değil, gözleri uykudan kararmış | |||||||||||||||
| 16 | Davet eden için gecenin başlangıcından itibaren yediden yediye kadar tavaf eder. | |||||||||||||||
| 17 |
| *** |
| |||||||||||||
| 18 | Taşın yanından yardım çağırdığını duydum ah kalbim | |||||||||||||||
| 19 | Gecemiz ciddiyetle geçti, arzularım tutkuyla geçmedi | |||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||
| From the poems of Sheikh Al-Akbar Muhyiddin Ibn Al-Arabi in the Meccan Revelations | ||||





