[#] - | The beginning of the poem | Its position |
631 | Yok oluş güneşi, oluşumumun mağarasında belirdi *** beni ışıkla yok edeceğini bilerek | Page 632 From part second |
632 | Zamanın insanı onu idare eden bir ruha sahiptir *** madde aleminden gelen güzel kokulu bir koku | Page 636 From part second |
633 | Biz zayiatın büyük olduğu Dabbe ehliyiz, ölüm bize baldan tatlıdır | Page 636 From part second |
634 | Allah'ın adı insanlar için neyse, Allah için de öyle olun. *** Adı ruhların ve suretlerin Rabbi olan Rab'dir | Page 640 From part second |
635 | Allah ilmi bir süs ve süslenme, düşünce ilmi ise bir benzetme ve aldatmadır. | Page 644 From part second |
636 | Aynı ifadeyi açıklıyoruz diyerek, soruşturmada anlatılanları açıklarken *** düşünün. | Page 649 From part second |
637 | Sonsuzluğun gözü olmadığına yemin ettim ama akıl için mantıklıdır | Page 652 From part second |
638 | Gece, görülmeyenin harikalarını örter, güneş ise karanlığın sakladığını ortaya çıkarır. | Page 655 From part second |
639 | Ve azabın zevki ve ciddiyeti dışında bütün arzularım ondan gerçekleşti. | Page 657 From part second |
640 | Yanan yüreğime veda ediyorum, kendine veda ediyorum, kaburgalarımdan yaralanıyorsun | Page 660 From part second |
641 | Antilop Khadash***'a dağıldı, bu yüzden Khadash ne avlayacağını bilmiyordu | Page 661 From part second |
642 | Eğer ayrılırsan her şeyin bir karşılığı vardır *** Ve eğer ondan ayrılırsan Allah'ın telafisi yoktur | Page 663 From part second |
643 | Güneşin bir ışını olsaydı o ışık ona benden gelirdi | Page 663 From part second |
644 | Tanrı her peygamberin kalbini yasakladı ve öyle denildi ki, her velinin kalbi | Page 670 From part second |
645 | Aynı taşlardan nehirler fışkırdı *** ve ülkeme, sırlarımın hazinelerine battı | Page 674 From part second |
646 | Doğruluk makamı için üst düzey makamlara sahiptir *** Evlatlarının kalbinde tevazu vardır | Page 679 From part second |
647 | Ey yaratılanlar, eşit yaratılanın sıfatına göre yürüyün. | Page 682 From part second |
648 | İlim çiçeği spor çiçeğindendir, bahçenizin çiçeği göklerin çiçeğindendir. | Page 686 From part second |
649 | Zodyak işaretleri ev evdir *** yedi ışık için hazırlanmıştır | Page 690 From part second |
650 | Ve eğer sevgili bir günah işlediyse, onun kurtuluşu her şefaatçiyle birlikte gelmiştir. | Page 693 From part second |
651 | Araştırmacı, görünmeyen bilgileri ortaya çıkarmak için Yaratıcısının kendisine attığını taşıdı. | Page 2 From part third |
652 | Ona yakın olan kişi, ahlâkı salih ahlâk olandır ve salihler bundan habersizdir. | Page 6 From part third |
653 | Argümanları öğretme evi *** Merdiven çıkanların evi | Page 10 From part third |
654 | Güneşin uzak kürede işaretleri var ***, böylece insanlar ölüp ölmeyeceklerini anlayacaklar | Page 13 From part third |
655 | Araştırmacının ruhunun zenginliği ödünç alınmıştır *** ve ruhun yoksulluğu aşağılanma ve kırgınlıktır | Page 17 From part third |
656 | Parayla yer ve gök dünyasındaki her zor insan kurtulur | Page 19 From part third |
657 | Para kötü olan her şeyi düzeltir ve onunla birlikte atın önündeki tüm engelleri ortadan kaldırır | Page 19 From part third |
658 | Ben bir köleyim ve aşağılanma, kul için daha hayırlıdır. *** Kendimi hakikatle yüceltilmeye layık görmüyorum. | Page 19 From part third |
659 | En büyük insan, kısıtlandığını ve karartıldığını iddia etmeyendir | Page 21 From part third |
660 | İsimler ve zarflardaki hakikat hakikatleri *** evreni bir halden diğerine değiştirir | Page 21 From part third |