Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

FUTMAK.COM The Meccan Revelations : The page 114 of the part third

The Meccan Revelations Poems

Poem No.: 695

J'ai rencontré un obstacle au milieu de la route alors que je voyageais

From the Meccan Revelations, part third Page 114

';
1 

J'ai rencontré un obstacle au milieu de la route alors que je voyageais

2 

Cela a entraîné des tribulations pour ceux qui ont transgressé ou qui ont mécru.

3 
Sansça,l'Enfer

***

estpleinderugissementsetderugissements
 
4 

Par colère et colère, elle jette des étincelles sur les criminels

5 

Ses mers ont bouilli et son toit a été arraché

6 

Et son soleil s'est fané, et son étoile s'est fanée

7 
Jesuisvenutedire

***

pourquetusacheslesensdelanouvelle
 
8 

Et ne dis pas quelque chose comme celui qui a dit, car les vœux ne servent à rien

9 
Doncleuraffaireétait

***

cequevousavezentenduetmentionné
 
10 

Ils dirent : « Celui qui vous appelle à quelque chose de répréhensible vous a appelé. »

11 

Ils en sortiront humiliés, comme des sauterelles grouillantes

12 

*** Shaggy, pieds nus et triste un jour de malchance continue

13 
Tourmentereteffondrer

***

pourl'éternitéàSaqr
 
14 
SivouspouviezvoirleurProphète

***

quandillesaappelésetqu'ilaétéréprimandé
 
15 
Sonexpéditeuraappelé

***

Jesuisfaible,doncilaétévictorieux
 
16 

Il a dit : « Ô printemps, elle sera détruite. » Et vous, « Terre », allez exploser.

17 
Jusqu'àcequel'eaurencontre

***

,unesageaffairequiétaitdestinée
 
18 

Alors ses vagues s'alignèrent, et voici, combien la mer était abondante

19 
L'arrêtestunarrêtdécisif

***

etl'affaireestréglée
 
20 

Son commandement est un, comme un clin d'œil

21 

Un navire fait de planches de salut et de protection

22 
Couriravecl'oeildesapréservation

***

Unepromesseàceluiquinecroitpas
 
23 

Les esprits la conduisent sous le commandement d'un roi puissant

24 

Al-Jood l'a envoyé à Al-Judi, et ils ont dit : « Il n'y a aucun fardeau. »

25 

La vérité les a interpellés, sortez de là, je suis le pécheur

26 

Ils l’ont déposé et ont dit : « Notre Seigneur, tu as les bénédictions de la stabilité. »

27 
Ôciel,enlève

***

d'unjetd'eauquicoule
 
28 

Et toi, ô terre, avale ton eau, stocke-la et monopolise-la

29 

L'affaire a été tranchée, donc quiconque est un ennemi a été dépoussiéré

30 

Je vous l'ai laissé en guise de rappel, alors y a-t-il quelqu'un qui s'en souvient ?

31 

Et tout ce qui était et est de la merde viendra de toi

32 

Mais il le fait dans l'univers, à la fois le bien et le mal

33 
Destinétemporairementà

***

Celanousestvenudanslepénis
 
34 

La mort est un poison et la résurrection est pire et plus amère

35 
Onvousexpédievoscorps

***

danslamerd'unmondedevenuplein
 
36 
Etvousêtessespassagers

***

etvousêtesendanger
 
37 

Et tu n'as aucun recours sauf le destin et le destin

38 
Alorspriezetefforcez-vous

***

cariln'yapasd'échappatoireàDieu
 
39 
C'estcedontj'aiététémoin

***

pendantmanuitjusqu'àl'aube
 
40 
Alorsilssontdevenusdédaigneuxetontconsidérédes

***

etontsuivilesconseilsdeceuxquiontététrompés.
 
41 

Tout le monde, par Dieu, est sans aucun doute en voyage

42 

Avant ça, j'ai été témoin d'une chose étrange qui contient un secret.

43 
Alorsilsontécoutémaprononciation

***

etontconsidérélaprononciationdel'ivresse
 
44 

Louange à Dieu, par la grâce duquel il a donné l'humanité

45 
Vousn'enavezpasdenouvelles

***

maisnousenavonsdesnouvelles
 
46 

J'ai dit : " Vous voyez où elle est allée ? " Il a dit : " Elle est partie, accomplissant ainsi l'état des choses. "

47 

J'ai dit : « Vous la voyez brouter. » Il a répondu : « Oui, à l'aube. »

48 

J'ai dit : « La connaissez-vous ? » Il a répondu : « Oui, sœur de la lune. »

49 

J'ai dit : Sur qui cela a-t-il été révélé ? Il a répondu : Sur Abi Al-Bishr

50 

J'ai dit : « Que veux-tu ? » Il a répondu : « Darba ».

51 

Seule ma mère, la mère de l'humanité, connaît le secret

52 

Elle dit donne-moi plus d'argent, mon garçon, et quel bon laboratoire

53 

Je l'ai embrassée, je l'ai serrée dans mes bras et j'ai défait les nœuds des boutons

54 
J'aiétépoignardésurunecible

***

dépouillédecequ'ilyavaitdedans
 
55 

Il le connaissait comme si c'était l'odeur de la lavande et du parfum

56 

Je l'ai trouvé comme un feu qui fait rage pour les mages

57 

Ses fesses ressemblent à des palmiers concaves

58 

Oh regarde, ce qui est apparu a été révélé par l'existence

59 

Sans le produit, le secret n’aurait aucun sens pour les humains

60 
SecretpournousetsoitpourLui

***

l'existenced'unecréationcontinue
 
61 
Silesecretserencontreetdevient

***

,lesleçonsapparaîtrontàvosyeux
 
62 
Quelqu'unquiaditquelquechosecomme

***

l'adécidépourceluiquiregardait
 
63 
SurleQana,sicelasemble

***

àquiilveut,alorsréfléchissez-y
 
64 

J'ai dit oui et après ça c'est pour autre chose

65 

Ici, dans l'autre, et où qu'on soit, je ne me souviens plus

66 
Ilsontdit:«Commentçava?»Dites

***

J'aidit:«J'aientenducequevousdites.»
 
  Previous page

Contents

Next page  
  From the poems of Sheikh Al-Akbar Muhyiddin Ibn Al-Arabi in the Meccan Revelations  

Research into the systems of the Meccan Revelations



Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!