Onun ruhu benimdir ruhum ve benim ruhum onun ruhudur *** O dilerse Sen yaparsın, istersen O

İrade sevdiklerin arasında birleşir, birden fazla varlık varsa tek kaynağa. Ehli ehline göre doğru ve doğru dost ile ilgili bir meseledir.İki atasözü olması ve iki atasözünün zıddı olması ve zıddının savunma olması sebebiyle ihtilafa düşerler, dolayısıyla ihtilaf yoktur.Bazı şeyhlere girdim. Fes şehrinin çalışkan ve kararlı insanlarından birisiydi ve bu konuyu bana haber vererek şöyle dedi: "Kafa karışıklığından sakının."

" lang="tr-TR" /> Onun ruhu benimdir ruhum ve benim ruhum onun ruhudur *** O dilerse Sen yaparsın, istersen O

İrade sevdiklerin arasında birleşir, birden fazla varlık varsa tek kaynağa. Ehli ehline göre doğru ve doğru dost ile ilgili bir meseledir.İki atasözü olması ve iki atasözünün zıddı olması ve zıddının savunma olması sebebiyle ihtilafa düşerler, dolayısıyla ihtilaf yoktur.Bazı şeyhlere girdim. Fes şehrinin çalışkan ve kararlı insanlarından birisiydi ve bu konuyu bana haber vererek şöyle dedi: "Kafa karışıklığından sakının."

"> [ Wydad halkı için yalnız ]

Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Mekke Fetihleri ilham verici alıntılar (... Daha)

[ Wydad halkı için yalnız ]

(Arapça orijinal metni kontrol edin ...)


FUTMAK.COM الفتوحات المكية: الصفحة 373 من الجزء Four

Bunlardan biri de On İki Yüz İki Yüz Faslı'ndaki Vedâd halkının yalnızlığıdır: İstenilen, Sevgili ile yalnız kalmaktır, onunla yalnız kalmak tevazunun son noktasıdır ve sıkıntıdan ferahlığa çıkmaktır. aşk ve aşk ehli bu yalnızlıktan memnundur.Yalnız olan, sevdiğiyle birleşmiş olandır

Onun ruhu benimdir ruhum ve benim ruhum onun ruhudur *** O dilerse Sen yaparsın, istersen O

İrade sevdiklerin arasında birleşir, birden fazla varlık varsa tek kaynağa. Ehli ehline göre doğru ve doğru dost ile ilgili bir meseledir.İki atasözü olması ve iki atasözünün zıddı olması ve zıddının savunma olması sebebiyle ihtilafa düşerler, dolayısıyla ihtilaf yoktur.Bazı şeyhlere girdim. Fes şehrinin çalışkan ve kararlı insanlarından birisiydi ve bu konuyu bana haber vererek şöyle dedi: "Kafa karışıklığından sakının."


---

(... Başka Bir Rastgele Alıntı)

Fütuhat alıntılarında ara



Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!