Eğer benliğimizin ne üzerinde tasvir edildiğini biliyorsanız, o zaman gözdekinin de benzerinden başka bir şey olmadığını anlayabilirsiniz.

Ve eğer bu size söylediğim gibiyse *** ve kararım doğruysa, benzerlik doğrudur.

O halde bizim sahip olduğumuzdan başka hiçbir şeyi yok *** Bu ifade doğruysa fark nerede?

Evet, o benim gözüm ve ben onun gözü değilim. *** Yeterli olsaydım bile zıtlık ortada olurdu.

" lang="tr-TR" /> Eğer benliğimizin ne üzerinde tasvir edildiğini biliyorsanız, o zaman gözdekinin de benzerinden başka bir şey olmadığını anlayabilirsiniz.

Ve eğer bu size söylediğim gibiyse *** ve kararım doğruysa, benzerlik doğrudur.

O halde bizim sahip olduğumuzdan başka hiçbir şeyi yok *** Bu ifade doğruysa fark nerede?

Evet, o benim gözüm ve ben onun gözü değilim. *** Yeterli olsaydım bile zıtlık ortada olurdu.

"> “ Fotoğrafçının adı Hazret-i Tasavvir. ”

Mekkeli Fetihler: futuhat makkiyah

Mekke Fetihleri ilham verici alıntılar (... Daha)

“ Fotoğrafçının adı Hazret-i Tasavvir. ”

(Arapça orijinal metni kontrol edin ...)


FUTMAK.COM الفتوحات المكية: الصفحة 212 من الجزء Four

Eğer benliğimizin ne üzerinde tasvir edildiğini biliyorsanız, o zaman gözdekinin de benzerinden başka bir şey olmadığını anlayabilirsiniz.

Ve eğer bu size söylediğim gibiyse *** ve kararım doğruysa, benzerlik doğrudur.

O halde bizim sahip olduğumuzdan başka hiçbir şeyi yok *** Bu ifade doğruysa fark nerede?

Evet, o benim gözüm ve ben onun gözü değilim. *** Yeterli olsaydım bile zıtlık ortada olurdu.


---

(... Başka Bir Rastgele Alıntı)

Fütuhat alıntılarında ara



Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!