
The Meccan Revelations Poems
Poem No.: 818
N'avez-vous pas vu que Dieu a emmené Son serviteur en captivité *** du sanctuaire le plus proche à la mosquée la plus éloignée ?
From the Meccan Revelations, part third Page 343
1 |
| *** |
| |||||||||||||||||||||||||||
2 | Jusqu'à ce qu'il monte les sept cieux, se dirigeant vers sa maison remplie de la plus haute assemblée | |||||||||||||||||||||||||||||
3 | Au plus haut sidra et à son trône le plus élevé, à son trône le plus élevé, au niveau le plus brillant | |||||||||||||||||||||||||||||
4 | À la gloire du visage lorsque les nuages de l'aveugle furent enlevés de l'œil de son globe oculaire | |||||||||||||||||||||||||||||
5 | Sa preuve en était lorsqu'il s'approchait de Dieu, presque aussi près qu'un arc ou plus près. | |||||||||||||||||||||||||||||
6 | Les yeux de l'univers étaient éloignés de lui, remarquant ce qu'il arrosait avec la ressource la plus douce | |||||||||||||||||||||||||||||
7 | Alors la voix d'Atiqah s'adressa à lui d'une voix douce. Il s'arrêta et le Seigneur du Trône, Gloire à Lui, pria | |||||||||||||||||||||||||||||
8 | Ce discours l’a dérangé et il a dit : « Est-ce qu’il prie : ‘Mon Dieu, qu’est-ce que j’ai entendu réciter ?’ » | |||||||||||||||||||||||||||||
9 |
| *** |
| |||||||||||||||||||||||||||
10 |
| *** |
| |||||||||||||||||||||||||||
11 | Il a trouvé qu'il désirait la face de son Seigneur, alors le Tout Miséricordieux l'a honoré du spectacle le plus glorieux. | |||||||||||||||||||||||||||||
12 |
| *** |
|
![]() |
![]() |
|||
From the poems of Sheikh Al-Akbar Muhyiddin Ibn Al-Arabi in the Meccan Revelations |