
The Meccan Revelations Poems
Poem No.: 667
Couvrez-moi des paroles de quelqu'un que le Tout Miséricordieux lui a accordé de bonne connaissance
From the Meccan Revelations, part third Page 41
1 | Couvrez-moi des paroles de quelqu'un que le Tout Miséricordieux lui a accordé de bonne connaissance | |||||||||||||||||||||||
2 | Lorsque l'esprit lui apparut à l'horizon, alors qu'il se trouvait dans la grotte de Hira, il fut emprisonné. | |||||||||||||||||||||||
3 |
| *** |
| |||||||||||||||||||||
4 | Une image d'une collection de tous les arts lui vint à l'esprit | |||||||||||||||||||||||
5 |
| *** |
| |||||||||||||||||||||
6 | Puis il commença à trembler de peur, et Ghada lui tint compagnie jusqu'à ce qu'il se calme. | |||||||||||||||||||||||
7 |
| *** |
| |||||||||||||||||||||
8 | C'est que Dieu m'a honoré de Celui qui a honoré les gens de langues | |||||||||||||||||||||||
9 |
| *** |
| |||||||||||||||||||||
10 | Chaque fois que je le pense, mon cœur aspire à sa manifestation et cela | |||||||||||||||||||||||
11 |
| *** |
|
![]() |
![]() |
|||
From the poems of Sheikh Al-Akbar Muhyiddin Ibn Al-Arabi in the Meccan Revelations |
Research into the systems of the Meccan Revelations
Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!