The Meccan Revelations Poems
Poem No.: 1256
Le califat est le secret de Dieu pour l’humanité, alors j’ai enduré le mal qu’il entraîne
From the Meccan Revelations, part fourth Page 268
| 1 | Le califat est le secret de Dieu pour l’humanité, alors j’ai enduré le mal qu’il entraîne | |||||||||||||||||||||||||||||
| 2 | Je suis le Calife. Je n'ai rien d'autre que moi-même. Je n'ai ni peur ni peur des autres. | |||||||||||||||||||||||||||||
| 3 |
| *** |
| |||||||||||||||||||||||||||
| 4 | Donc celui avec qui le texte du livre est venu était un fils et un grand-père, et tout cela est un homme. | |||||||||||||||||||||||||||||
| 5 | Il ignorait son rang parmi les notables, c'était un homme véritable et personne d'autre ne lui était attaché. | |||||||||||||||||||||||||||||
| 6 | Si vous le voyiez et que les anges se prosternaient devant lui, vous diriez que c'est magique. | |||||||||||||||||||||||||||||
| 7 |
| *** |
| |||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||
| From the poems of Sheikh Al-Akbar Muhyiddin Ibn Al-Arabi in the Meccan Revelations | ||||
Research into the systems of the Meccan Revelations
Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!





