The Meccan Revelations Poems
Poem No.: 1152
Ceux qui se souviennent de chaque condition de leur Seigneur *** sont les gens de toutes les vertus du monde.
From the Meccan Revelations, part fourth Page 179
| 1 |
| *** |
| |||||||||||||||||||||||
| 2 | Ils ne sont témoins que de Lui de leurs yeux. Ils sont les rois de l'existence éternelle. | |||||||||||||||||||||||||
| 3 | Ils ont accompli les droits de Dieu, et non leurs droits, qu'ils soient couchés, assis ou debout. | |||||||||||||||||||||||||
| 4 | Ils ont atteint la perfection, et personne d’autre n’avait cette position de machine dirigeante. | |||||||||||||||||||||||||
| 5 | Ils peuvent contempler la relation entre sa description et leur existence et celle du monde entier. | |||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||
| From the poems of Sheikh Al-Akbar Muhyiddin Ibn Al-Arabi in the Meccan Revelations | ||||
Research into the systems of the Meccan Revelations
Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!





